“回途石马出纱笼”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   释印肃

回途石马出纱笼”出自宋代释印肃的《颂十玄谈·祖意》, 诗句共7个字。

回途石马出纱笼,嘶起寰中雨后风。
吹散暮运孤月朗,危峦烟寺一声钟。

诗句汉字解释

《颂十玄谈·祖意》是宋代释印肃创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

回途石马出纱笼,
回程之路,石马脱离了纱笼,
嘶起寰中雨后风。
发出嘶叫声,响彻全球的雨后风。

吹散暮运孤月朗,
吹散了黄昏时分不幸的运气,孤独的月亮依然明亮。
危峦烟寺一声钟。
险峻的山峦上的寺庙散发出一声钟声。

诗意:
这首诗描绘了一个回程的景象。回程的路途中,石马脱离了纱笼,嘶叫声响彻寰宇,象征着石马的自由和力量。雨后的风吹散了黄昏时分的不幸,但孤独的月亮依然明亮照耀着。在险峻的山峦上,一座寺庙的钟声回荡,给人们带来宁静和安慰。

赏析:
这首诗词以独特的意象和表达方式展示了作者对回程的思考和感悟。石马脱离纱笼,嘶叫声响彻风雨,表达了一种解放和力量的意象。暮运孤月朗,意味着黄昏时分的不幸被吹散,而孤独的月亮仍然照亮着世界,传递出一丝希望和坚韧。而最后一句描述了山峦上钟声的回响,给人们带来宁静和心灵的慰藉。整首诗以简洁、凝练的语言描绘了回程的意境,通过自然景象的描写,传递了作者对自由、坚韧和希望的思考和追求。

全诗拼音读音对照参考


sòng shí xuán tán zǔ yì
颂十玄谈·祖意
huí tú shí mǎ chū shā lóng, sī qǐ huán zhōng yǔ hòu fēng.
回途石马出纱笼,嘶起寰中雨后风。
chuī sàn mù yùn gū yuè lǎng, wēi luán yān sì yī shēng zhōng.
吹散暮运孤月朗,危峦烟寺一声钟。

“回途石马出纱笼”平仄韵脚


拼音:huí tú shí mǎ chū shā lóng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声一董  

网友评论



* “回途石马出纱笼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回途石马出纱笼”出自释印肃的 《颂十玄谈·祖意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。