《十月初三日自邑夜归》是宋代舒岳祥的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
北风吹拂下,茅店中的晚饭准备晚了;
在犬吠声中,我踏着黑暗回家。
溪边的人家应该还在夜晚劳作,
只有一点松明照亮了稀疏的篱笆。
诗意:
这首诗以夜归为主题,描绘了一个寒冷的秋夜。北风吹拂、茅店晚炊迟,给人一种寒冷和荒凉的感觉。诗人通过描述自己在犬吠声中归家的情景,展现了一种孤独和疲惫的氛围。在夜幕中,溪边的人家仍在勤劳地工作,显示了农民的辛勤和勤劳。最后一句描述了一点松明照亮了稀疏的篱笆,给人一种寂静而温暖的感觉,也暗示了希望和温暖的未来。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个秋夜的归家情景,表达了诗人对农民辛勤劳作的赞美和对家园温暖的向往。诗人使用了几个意象,如北风、茅店、犬吠声、松明和篱笆等,通过这些形象的运用,诗人创造了一种冷寂和温暖并存的氛围。整首诗情感真挚,表达了对农民辛勤劳作和家园温暖的赞美之情,同时也传递出对未来希望和温暖的期盼。这种对农民的赞美和对家园的向往,展示了宋代文人对乡土生活的热爱和对温情的追求,具有深刻的人文关怀和情感内涵。整首诗以简洁、质朴的语言表达了复杂的情感,给人以共鸣和思考的空间。
全诗拼音读音对照参考
shí yuè chū sān rì zì yì yè guī
十月初三日自邑夜归
běi fēng máo diàn wǎn chuī chí, fèi quǎn shēng zhōng tà hēi guī.
北风茅店晚炊迟,吠犬声中踏黑归。
xī shàng rén jiā yīng yè jī, sōng míng yì diǎn chū shū lí.
溪上人家应夜绩,松明一点出疏篱。
“北风茅店晚炊迟”平仄韵脚
拼音:běi fēng máo diàn wǎn chuī chí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “北风茅店晚炊迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“北风茅店晚炊迟”出自舒岳祥的 《十月初三日自邑夜归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。