“短篇吟了长篇续”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   杨公远

短篇吟了长篇续”出自宋代杨公远的《诗筒》, 诗句共7个字。

短篇吟了长篇续,旧韵酬成新韵催。
一节此君缄锦绣,奚奴携去又携来。

诗句汉字解释

《诗筒》是宋代杨公远创作的一首诗词。这首诗词通过短篇与长篇的对应、旧韵与新韵的呼应,表达了诗人对于诗歌创作的思考和感慨。

诗词以一节诗篇为中心,描述了一个人带着精美的文学作品,不断传递给他人,又被他人带回来。这个人既是诗人自己,又是其他人,具有一定的象征意义。诗篇被比作精美的锦绣,它被这个人缄藏起来,意味着它的珍贵和独特。然而,这个人却不断地将诗篇带给他人,又从他人那里带回来。这种往返的过程,象征着诗歌的传承和交流。

诗词中的"短篇吟了长篇续,旧韵酬成新韵催"表达了诗人对于创作的探索和发展。诗人通过短篇吟唱,继而延伸为长篇,展示了诗歌创作的延续性和发展性。旧韵与新韵的呼应,表明了诗人在传承传统的基础上,不断创造新的韵味和表达方式。

这首诗词的诗意在于诗人对于诗歌创作的思考和对传统与创新的关系的体察。诗人将诗篇比作锦绣,将创作比作交流传递的过程,通过对短篇与长篇、旧韵与新韵的对应与发展的描写,表达了对于诗歌创作的追求和探索。

《诗筒》是一首充满诗意的诗词,通过简洁而富有象征性的语言,展示了诗人对于诗歌创作的思考和感慨。它提醒人们诗歌不仅是一种表达,更是一种传承与交流的活动,同时也表达了诗人对于传统与创新的平衡的追求。这首诗词体现了杨公远独特的艺术才华和对于诗歌的深刻理解,具有一定的艺术价值和文化意义。

全诗拼音读音对照参考


shī tǒng
诗筒
duǎn piān yín le cháng piān xù, jiù yùn chóu chéng xīn yùn cuī.
短篇吟了长篇续,旧韵酬成新韵催。
yī jié cǐ jūn jiān jǐn xiù, xī nú xié qù yòu xié lái.
一节此君缄锦绣,奚奴携去又携来。

“短篇吟了长篇续”平仄韵脚


拼音:duǎn piān yín le cháng piān xù
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论



* “短篇吟了长篇续”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短篇吟了长篇续”出自杨公远的 《诗筒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。