“晴风荡烟霭”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

晴风荡烟霭”出自唐代白居易的《同韩侍郎游郑家池吟诗小饮》, 诗句共5个字。

野艇容三人,晚池流浼浼。
悠然依棹坐,水思如江海。
宿雨洗沙尘,晴风荡烟霭
残阳上竹树,枝叶生光彩。
我本偶然来,景物如相待。
白鸥惊不起,绿芡行堪采。
齿发虽已衰,性灵未云改。
逢诗遇杯酒,尚有心情在。

诗句汉字解释

《同韩侍郎游郑家池吟诗小饮》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

野艇容三人,晚池流浼浼。
三人坐在小船上,晚上的池塘水面宽阔。

悠然依棹坐,水思如江海。
悠闲地坐在船上,心情随着水流像是在江海中漂荡。

宿雨洗沙尘,晴风荡烟霭。
昨夜的雨水洗涤了尘埃,晴朗的风吹散了烟雾。

残阳上竹树,枝叶生光彩。
夕阳照在竹树上,枝叶显得更加光彩照人。

我本偶然来,景物如相待。
我只是偶然来到这里,但景物仿佛在等待着我。

白鸥惊不起,绿芡行堪采。
白鸥不被惊扰,绿色的荷花可以采摘。

齿发虽已衰,性灵未云改。
虽然年纪已经老去,但精神和心灵依然保持不变。

逢诗遇杯酒,尚有心情在。
遇到诗和酒,心情依然愉悦。

这首诗词描绘了诗人与朋友一同游玩郑家池的景象。诗人坐在小船上,感受着晚上池塘的宁静与广阔,心情悠然自得。他观察着周围的景物,昨夜的雨水洗净了尘埃,晴朗的风吹散了烟雾,夕阳的余晖照亮了竹林,给竹叶增添了光彩。诗人觉得自己来到这里是一种偶然,但周围的景物仿佛在等待着他的到来。白鸥在水面上自由自在地飞翔,绿色的荷花可以采摘,诗人感叹自己虽然年纪已经老去,但内心的精神和灵性依然不变。当他遇到诗和酒时,依然能够感受到美好的心情。

这首诗词以简洁明了的语言描绘了郑家池的景致,通过自然景物的描写表达了诗人内心的宁静和愉悦。诗中融入了对自然的观察和对人生的思考,展现了白居易豁达开朗的性格和对美好事物的赞美。整首诗词流畅自然,意境高远,给人以宁静和舒适的感觉,展示了唐代诗人的独特魅力。

全诗拼音读音对照参考


tóng hán shì láng yóu zhèng jiā chí yín shī xiǎo yǐn
同韩侍郎游郑家池吟诗小饮
yě tǐng róng sān rén, wǎn chí liú měi měi.
野艇容三人,晚池流浼浼。
yōu rán yī zhào zuò, shuǐ sī rú jiāng hǎi.
悠然依棹坐,水思如江海。
sù yǔ xǐ shā chén, qíng fēng dàng yān ǎi.
宿雨洗沙尘,晴风荡烟霭。
cán yáng shàng zhú shù, zhī yè shēng guāng cǎi.
残阳上竹树,枝叶生光彩。
wǒ běn ǒu rán lái, jǐng wù rú xiāng dài.
我本偶然来,景物如相待。
bái ōu jīng bù qǐ, lǜ qiàn xíng kān cǎi.
白鸥惊不起,绿芡行堪采。
chǐ fā suī yǐ shuāi, xìng líng wèi yún gǎi.
齿发虽已衰,性灵未云改。
féng shī yù bēi jiǔ, shàng yǒu xīn qíng zài.
逢诗遇杯酒,尚有心情在。

“晴风荡烟霭”平仄韵脚


拼音:qíng fēng dàng yān ǎi
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  

网友评论


* “晴风荡烟霭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴风荡烟霭”出自白居易的 《同韩侍郎游郑家池吟诗小饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。