译文:
在长安的大道上,繁花绽放,青楼灯红酒绿。一曲艳歌,一杯酒。美人劝我快乐享受,因为自古的红颜容颜不再来临。你不曾见过那外州客,在长安的大道上,他来过一次,就会一次变老。
诗意和赏析:
这首诗描写了唐朝时期的长安,一个繁华热闹的城市。诗中表现了作者对美人、酒和歌曲的追求和享受。但与此同时,作者也以流连于人间美好之物的快乐瞬息即逝为主题,审时度势地警示着自己和读者。诗中的“自古朱颜不再来”一句,意味着美人的容颜终将消逝,是对世事无常的深刻体验和领悟。最后一句“一回来,一回老”,以外州客暗示了人们对长安的向往和追求,但时光荏苒,人们也会随着时间的流逝而变老,此处亦借长安之过,抒发对流年逝去的感慨。整首诗以抒情性的描写和对人生的深思为主线,展示了作者对红颜、时光的深层感慨,不禁让人沉思。
全诗拼音读音对照参考
cháng ān dào
长安道
huā zhī quē chù qīng lóu kāi, yàn gē yī qǔ jiǔ yī bēi.
花枝缺处青楼开,艳歌一曲酒一杯。
měi rén quàn wǒ jí xíng lè,
美人劝我急行乐,
zì gǔ zhū yán bù zài lái.
自古朱颜不再来。
jūn bú jiàn wài zhōu kè, cháng ān dào, yī huí lái,
君不见外州客,长安道,一回来,
yī huí lǎo.
一回老。
“艳歌一曲酒一杯”平仄韵脚
拼音:yàn gē yī qǔ jiǔ yī bēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论
* “艳歌一曲酒一杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“艳歌一曲酒一杯”出自白居易的 《长安道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。