诗词类型:
春题华阳观(观即华阳公主故宅有旧内人存焉)
帝子吹箫逐凤凰,
空留仙洞号华阳。
落花何处堪惆怅,
头白宫人扫影堂。
诗词中文译文:
春天时题华阳观(华阳观即华阳公主故宅有旧内人存焉)
帝子吹箫追逐凤凰,
只剩下仙洞叫做华阳。
落花落在哪里才足以伤感,
白发的宫人在扫影堂。
诗意和赏析:
这首诗是白居易写的一首唐代诗词,描绘了一个华丽过去的场景。诗中描述了华阳观的旧貌,华阳观是唐玄宗的女儿华阳公主的故宅,这座宅子如今已经变得荒芜,只有白发的宫人在清扫着空荡的影堂。
诗中的第一句“帝子吹箫追逐凤凰”描绘了华阳公主年轻时的景象,她吹着箫,逐着凤凰飞舞。这句话既可理解为华阳公主曾经是帝王之子,也可理解为她是皇帝的女儿,因为唐代的皇帝被称为“帝子”。
第二句“只剩下仙洞叫做华阳”表明华阳观如今只有一个仙洞的名字叫做华阳,无论是楼阁还是园林都已经不再存在。这也可以理解为华阳公主变成了神仙,并将自己的名字赋予了这个地方。
第三句“落花落在哪里才足以伤感”,表达了诗人对华阳观的伤感之情。华阳观曾经是繁花似锦的地方,而如今在这个残破的宅子中,无处可寻的落花更加令人伤感。
最后一句“白发的宫人在扫影堂”,揭示了华阳观的现状,只剩下一位白发的宫人在扫除着空荡的影堂。这位白发的宫人是过去辉煌时期的见证者,她扫除着
chūn tí huá yáng guān guān jí huá yáng gōng zhǔ gù zhái yǒu jiù nèi rén cún yān
春题华阳观(观即华阳公主故宅有旧内人存焉)
dì zi chuī xiāo zhú fèng huáng, kōng liú xiān dòng hào huá yáng.
帝子吹箫逐凤凰,空留仙洞号华阳。
luò huā hé chǔ kān chóu chàng, tóu bái gōng rén sǎo yǐng táng.
落花何处堪惆怅,头白宫人扫影堂。
拼音:luò huā hé chǔ kān chóu chàng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾