《庾顺之以紫霞绮远赠,以诗答之》是唐代白居易的一首诗词。这首诗词表达了诗人对远方故友的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
千里故人心郑重,
一端香绮紫氛氲。
开缄日映晚霞色,
满幅风生秋水纹。
为褥欲裁怜叶破,
制裘将翦惜花分。
不如缝作合欢被,
寤寐相思如对君。
诗意:
这首诗词描述了诗人白居易对远方故友庾顺之的思念之情。诗人深情地表达了自己对故友的思念之心,形容故友的心意如紫霞绮绣一般华美而温暖。每次拆开书信,阳光透过纸张映照出晚霞的颜色,像是秋水中泛起的纹路一般美丽。诗人想要为故友制作床褥,却怜惜叶子的破碎,想要制裘却舍不得花朵的分离。最后,诗人建议不如将这些美丽的材料缝制成一件合欢被,让自己在寤寐之间,感受与故友相思之情。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触勾勒出诗人对故友的深情思念。诗人通过描绘紫霞绮绣的美丽景象和晚霞的色彩,将对故友的思念表达得生动而细腻。诗中运用了形象生动的描写手法,将阳光透过书信的情景与秋水中的纹路相比拟,形成了一幅幅美丽的画面。诗人对床褥和裘衣的制作抱有怜惜之情,体现了对友情的珍视和舍不得的心境。最后一句“寤寐相思如对君”,表达了诗人日夜思念故友的情感,将诗词推向高潮。整首诗词以清新婉转的语言表达了深情厚谊,使人产生共鸣和感动。
全诗拼音读音对照参考
yǔ shùn zhī yǐ zǐ xiá qǐ yuǎn zèng, yǐ shī dá zhī
庾顺之以紫霞绮远赠,以诗答之
qiān lǐ gù rén xīn zhèng zhòng, yī duān xiāng qǐ zǐ fēn yūn.
千里故人心郑重,一端香绮紫氛氲。
kāi jiān rì yìng wǎn xiá sè,
开缄日映晚霞色,
mǎn fú fēng shēng qiū shuǐ wén.
满幅风生秋水纹。
wèi rù yù cái lián yè pò, zhì qiú jiāng jiǎn xī huā fēn.
为褥欲裁怜叶破,制裘将翦惜花分。
bù rú fèng zuò hé huān bèi, wù mèi xiāng sī rú duì jūn.
不如缝作合欢被,寤寐相思如对君。
“为褥欲裁怜叶破”平仄韵脚
拼音:wèi rù yù cái lián yè pò
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个
网友评论
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。