“花低羞艳妓”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

花低羞艳妓”出自唐代白居易的《上巳日恩赐曲江宴会即事》, 诗句共5个字。

赐欢仍许醉,此会兴如何。
翰苑主恩重,曲江春意多。
花低羞艳妓,莺散让清歌。
共道升平乐,元和胜永和。

诗句汉字解释

下一句

上巳日恩赐曲江宴会即事

明日虽赐欢,来临尚犹疑。
曲江春意深,翰苑恩垂衣。
花魂低艳妓,莺语散清机。
同向升平乐,元和胜永嘶。

中文译文:

明天虽然有赐予的欢乐,但我还是犹豫不决。
曲江的春意浓厚,翰苑恩泽深厚。
花的灵魂低垂在美丽的妓女身上,莺鸟的歌声轻轻飘散。
我们都沉浸在升平的乐曲中,元和胜过永和的荣耀。

诗意:

这首诗描绘了唐代诗人白居易应邀参加曲江宴会的场景。他形容了曲江的春意盎然,受到皇帝的恩宠,他感到很荣幸。在宴会上,美丽的妓女低头含羞,莺鸟的歌声轻盈悦耳。大家欢聚一堂,共同享受升平的乐曲,庆祝元和时代的繁荣。

赏析:

这首诗通过细腻的描写,展现了曲江宴会的喜庆和繁华景象。描写中的细节表达了白居易对于这次受到赐予的宴会的期待和憧憬。他通过花魂低垂和莺语散清的描写,刻画了宴会中姿态娇美的妓女和优美的音乐。最后两句表达了大家共同庆祝升平和元和时代的欢乐心情。整首诗意气风发,流露出诗人对于繁荣时代和宴会的喜爱与向往。

全诗拼音读音对照参考


shàng sì rì ēn cì qǔ jiāng yàn huì jí shì
上巳日恩赐曲江宴会即事
cì huān réng xǔ zuì, cǐ huì xìng rú hé.
赐欢仍许醉,此会兴如何。
hàn yuàn zhǔ ēn zhòng, qǔ jiāng chūn yì duō.
翰苑主恩重,曲江春意多。
huā dī xiū yàn jì, yīng sàn ràng qīng gē.
花低羞艳妓,莺散让清歌。
gòng dào shēng píng lè, yuán hé shèng yǒng hé.
共道升平乐,元和胜永和。

“花低羞艳妓”平仄韵脚


拼音:huā dī xiū yàn jì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


* “花低羞艳妓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花低羞艳妓”出自白居易的 《上巳日恩赐曲江宴会即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。