“夜深无月明”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜深无月明”出自唐代白居易的《禁中闻蛩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè shēn wú yuè míng,诗句平仄:仄平平仄平。

全诗阅读

悄悄禁门闭,夜深无月明
西窗独暗坐,满耳新蛩声。


诗词类型:

《禁中闻蛩》白居易 翻译、赏析和诗意


禁中闻蛩 (Heard the Cricket in the Forbidden Palace) 是一首唐代诗,它由白居易创作。这首诗以描绘皇宫禁中夜晚的景象为主题。

中文译文:
悄悄禁门闭,
夜深无月明。
西窗独暗坐,
满耳新蛩声。

诗意和赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言描绘了禁中夜晚的景象。诗人首先描述了禁门悄悄关闭的场景,暗示着禁宫的神秘和封闭。接着,诗人指出夜晚没有月亮的明光,使整个禁中更加阴暗和寂静。

然后,诗人突出了西窗,暗示了他个人的孤寂与无奈。西窗象征着禁中贵族的宫闱生活,暗示了贵族们在皇宫的境遇。

最后,诗人写到自己独自坐在西窗前,耳边传来新蛩的声音。新蛩鸣叫,传达了夜晚的孤独和寂寞,也让人感到岁月的更替和人事的冷漠。

这首诗以简练的文字刻画出了皇宫禁中夜晚的独特氛围。禁门闭合、无月之夜、孤坐闺房、新蛩鸣叫,无不表现出禁宫中的冷寂和无奈。诗人通过描写禁中的景象,表达了对禁锢和孤独命运的无奈和抱怨。同时,这首诗也影射了作者本人在宫廷生活中的困境和心灵的孤独。

总的来说,禁中闻蛩这首诗通过简单而凄美的描绘,展示了皇宫禁中的冷寂和孤独,反映了诗人对命运的抱怨与无奈。同时,诗中也透露出了诗人个人在宫廷生活中的困境和内心的孤独。

《禁中闻蛩》白居易 拼音读音参考


jìn zhōng wén qióng
禁中闻蛩

qiāo qiāo jìn mén bì, yè shēn wú yuè míng.
悄悄禁门闭,夜深无月明。
xī chuāng dú àn zuò, mǎn ěr xīn qióng shēng.
西窗独暗坐,满耳新蛩声。

“夜深无月明”平仄韵脚


拼音:yè shēn wú yuè míng

平仄:仄平平仄平

韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚  

网友评论


白居易

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。