“不别花人莫使看”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

不别花人莫使看”出自唐代白居易的《戏题卢秘书新移蔷薇》, 诗句共7个字。

风动翠条腰袅娜,露垂红萼泪阑干。
移他到此须为主,不别花人莫使看

诗句汉字解释

使

《戏题卢秘书新移蔷薇》是唐代诗人白居易的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风吹动着翠绿的花枝,它们婀娜地摇曳着;
露珠滴落在红色的花蕊上,像是泪水般晶莹。
将这朵花移植到这里,应该是主人的心愿,
不要让别的花草来干扰它的美丽。

诗意:
这首诗描述了一朵被移植到新地方的蔷薇花。诗人通过描绘花枝摇曳、花蕊上的露珠,表现了花朵的婀娜和美丽。诗人强调了将这朵蔷薇花移植到新地方的重要性,并希望不要让其他花草来干扰它的独特魅力。

赏析:
这首诗以简洁优美的语言描绘了一幅花朵的画面,通过细腻的形容词和动词,将花朵的美感展现得淋漓尽致。诗人通过风吹动花枝、露珠滴落的描写,使读者仿佛能感受到花朵的柔美和生命力。诗中的"腰袅娜"形容花枝纤细婀娜的形状,"泪阑干"则形象地描绘了花蕊上晶莹的露珠。整首诗以简洁明了的语言传达了诗人对蔷薇花之美的赞美,并表达了诗人希望这朵花能够独自绽放,不受其他花草的干扰的愿望。

这首诗词展现了白居易的艺术才华,他以简洁的语言描绘出了花朵的美丽与柔弱,同时也表达了对花朵独立自由的渴望。这种表达方式给人以美的享受和思考的空间,使读者在阅读中产生共鸣,并引发对自然之美以及人与自然关系的思考。这首诗词在唐代诗歌中具有一定的代表性,展现了白居易独特的艺术风格和情感表达能力。

全诗拼音读音对照参考


xì tí lú mì shū xīn yí qiáng wēi
戏题卢秘书新移蔷薇
fēng dòng cuì tiáo yāo niǎo nuó, lù chuí hóng è lèi lán gān.
风动翠条腰袅娜,露垂红萼泪阑干。
yí tā dào cǐ xū wéi zhǔ, bù bié huā rén mò shǐ kàn.
移他到此须为主,不别花人莫使看。

“不别花人莫使看”平仄韵脚


拼音:bù bié huā rén mò shǐ kàn
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰  

网友评论


* “不别花人莫使看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不别花人莫使看”出自白居易的 《戏题卢秘书新移蔷薇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。