“阴风正怒号”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

阴风正怒号”出自唐代白居易的《夜送孟司功》, 诗句共5个字。

浔阳白司马,夜送孟功曹。
江暗管弦急,楼明灯火高。
湖波翻似箭,霜草杀如刀。
且莫开征棹,阴风正怒号

诗句汉字解释

上一句

《夜送孟司功》是唐代诗人白居易创作的一首诗词,描绘了在夜晚送别朋友的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在浔阳,我送别孟司功那位白衣官员。
江水暗沉,音乐声快速回荡。
楼台高耸,灯火照亮了整个楼阁。
湖波像箭一样翻腾,寒霜草木被冷得像利刃。
且不要开启行船,阴风正在咆哮。

诗意:
这首诗词以夜晚的景色为背景,表达了诗人对孟司功离别的思念和对将要面临的艰难处境的忧虑之情。整首诗抓住了江湖的夜景,通过描绘江水的黑暗、音乐的回荡以及楼台的高耸,展现了动荡的时代背景。诗中的湖波和寒霜象征着离别和艰难,而阴风的呼啸则预示着困境即将到来。

赏析:
这首诗词运用了富有感染力的形象描写,通过对景象的细腻描绘,将诗人的思念和忧虑表达得淋漓尽致。江暗、管弦急、楼明、灯火高等形象的使用,使整首诗增添了神秘感和紧张感。最后两句“且莫开征棹,阴风正怒号”,展现了作者对朋友面临的困境的关切与担忧。整首诗语言简练,意象鲜明,展示出唐代诗歌独特而深远的艺术魅力。

全诗拼音读音对照参考


yè sòng mèng sī gōng
夜送孟司功
xún yáng bái sī mǎ, yè sòng mèng gōng cáo.
浔阳白司马,夜送孟功曹。
jiāng àn guǎn xián jí, lóu míng dēng huǒ gāo.
江暗管弦急,楼明灯火高。
hú bō fān shì jiàn, shuāng cǎo shā rú dāo.
湖波翻似箭,霜草杀如刀。
qiě mò kāi zhēng zhào, yīn fēng zhèng nù háo.
且莫开征棹,阴风正怒号。

“阴风正怒号”平仄韵脚


拼音:yīn fēng zhèng nù háo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪  (仄韵) 去声二十号  

网友评论


* “阴风正怒号”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阴风正怒号”出自白居易的 《夜送孟司功》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。