“烦君赞咏心知愧”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

烦君赞咏心知愧”出自唐代白居易的《与微之唱和来去常以竹筒贮诗陈协律美而成篇因以此答》, 诗句共7个字。

拣得琅玕截作筒,缄题章句写心胸。
随风每喜飞如鸟,渡水常忧化作龙。
粉节坚如太守信,霜筠冷称大夫容。
烦君赞咏心知愧,鱼目骊珠同一封。

诗句汉字解释

《与微之唱和来去常以竹筒贮诗陈协律美而成篇因以此答》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我常常用竹筒贮存我的诗篇,犹如保存美酒。
将心中的思绪与感慨写在纸上,如同题写章句。
随着风飘荡的欢愉像鸟儿一样自由,渡过水面时却担心自己会化作龙。
我的决心坚如石头,像太守对人的信任一样可靠,我的容颜冷静如霜筠,被誉为大夫般的优雅。
我为自己的赞美和歌颂感到烦恼,因为我知道其中的不足,就像鱼目中的骊珠一样,虽然同在一封信中却不相称。

诗意和赏析:
这首诗词表达了白居易对自己诗文的自省和怀疑,同时展现了他对诗词创作的热爱和追求。
白居易将自己的诗篇比作存放美酒的竹筒,显示出他对诗词作品的珍视和保护。他将个人的思绪和感慨用文字表达,并将其视为珍贵的财富,如同题写章句一样认真对待。
诗中的比喻手法丰富生动。白居易称自己的欢愉和自由飘荡的心情像飞鸟一样,而过水时却忧虑自己可能会遇到困难和挑战,这种对自己命运的反思和担忧在诗中得到了表达。
在描述自己的决心和容颜时,白居易运用了太守和大夫这两个角色的形象,太守代表了信任和坚定的决心,大夫则象征了冷静和优雅的外表。通过这种描写,表达了他自己对于坚持诗词创作的决心和对自身形象的期许。
最后两句诗中,白居易提到对自己的赞美和歌颂感到烦恼,因为他深知其中的不足之处。他将自己的赞美比作鱼目中的骊珠,虽然与其他东西在同一封信中,但却不相符合。这反映了他对自己诗文的自我质疑和谦逊态度。

总的来说,这首诗词展示了白居易对自己诗文的自省和怀疑,同时也表达了他对诗词创作的热爱和追求。通过丰富的比喻手法和形象描写,他将自己的思绪和情感转化为文字,展现出诗人的内心世界和对人生的思考。

全诗拼音读音对照参考


yǔ wēi zhī chàng hè lái qù cháng yǐ zhú tǒng zhù shī chén xié lǜ měi ér chéng piān yīn yǐ cǐ dá
与微之唱和来去常以竹筒贮诗陈协律美而成篇因以此答
jiǎn dé láng gān jié zuò tǒng, jiān tí zhāng jù xiě xīn xiōng.
拣得琅玕截作筒,缄题章句写心胸。
suí fēng měi xǐ fēi rú niǎo,
随风每喜飞如鸟,
dù shuǐ cháng yōu huà zuò lóng.
渡水常忧化作龙。
fěn jié jiān rú tài shǒu xìn, shuāng yún lěng chēng dài fū róng.
粉节坚如太守信,霜筠冷称大夫容。
fán jūn zàn yǒng xīn zhī kuì, yú mù lí zhū tóng yī fēng.
烦君赞咏心知愧,鱼目骊珠同一封。

“烦君赞咏心知愧”平仄韵脚


拼音:fán jūn zàn yǒng xīn zhī kuì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “烦君赞咏心知愧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烦君赞咏心知愧”出自白居易的 《与微之唱和来去常以竹筒贮诗陈协律美而成篇因以此答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。