“白首林园在”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

白首林园在”出自唐代白居易的《分司初到洛中,偶题六韵,兼戏呈冯尹》, 诗句共5个字。

相府念多病,春宫容不才。
官衔依口得,俸料逐身来。
白首林园在,红尘车马回。
招呼新客侣,扫掠旧池台。
小舫宜携乐,新荷好盖杯。
不知金谷主,早晚贺筵开。

诗句汉字解释

分司初到洛中,偶题六韵,兼戏呈冯尹

春风吹如温,似我人静缠。
适来朝代中,身任分司官。
俸料陪衰朽,耆年耻美颜。
遂令诗人游,浔阳口获环。
果就新偶遇,斜秋蒲席盖。
从来诗官多,自少问安挠。
客悦其至亲,时忆其调朝。
折腰迎新至,霓裳惜别招。
此来心自限,终官身如泄。

中文译文:

分司初到洛中,偶然写下了一首六言绝句,兼以一首戏谑诗呈给冯尹。

春风吹拂得如此温暖,似乎也让我的心境变得安静。
我刚刚来到朝廷中,身份担任分司官。
薪俸陪伴着我的衰朽,我老年还不好意思保持外貌的美丽。
于是,让我成为诗人,到洛阳口去寻找灵感。
终于在那里找到新的灵感,斜倚在湖畔的蒲席上写下这首诗。
历来诗人官职众多,我小时候就常常向他们请教。
如今,客人们喜欢我来到他们中间,时常怀恋我在朝廷中的身份。
我低头欢迎新的客人到来,又不舍得和穿着五彩霓裳的乐伎告别。
来到这里的心情有限,终究做官成了一种身份的泄漏。

诗意和赏析:

这首诗是唐代文学家白居易在他刚到洛阳时所写。诗人在诗中表达了自己刚刚到洛阳担任官职的心情和感受。

诗人描述了春风温暖的感觉,暗示着自己来到洛阳有了新的希望和机遇。他身任分司官,俸料虽然不多,但他并不在意,反而觉得自己的年龄和外貌已经无所谓了。

诗人提到自己是一个诗人,去洛阳口寻找灵感。在洛阳,他遇到了新的灵感,就像是在湖边的蒲席上写下了这首诗。他感慨诗人的身份在朝廷中很多,而自己小时候就向他们请教,并且客人们喜欢他来到他们中间,怀念他在朝廷中的身份。

最后,诗人以自己的言行表示了他对待官职的态度,他低头欢迎新的客人到来,又不舍得和乐伎告别。这里的“泄漏”一词表达了诗人对官职的一种早晚都会离去的预测。

整首诗抒发了诗人对新环境的适应和对官职的淡然态度,同时也透露了诗人对诗歌创作的热爱和对现实生活的随缘态度。

全诗拼音读音对照参考


fēn sī chū dào luò zhōng, ǒu tí liù yùn, jiān xì chéng féng yǐn
分司初到洛中,偶题六韵,兼戏呈冯尹
xiāng fǔ niàn duō bìng, chūn gōng róng bù cái.
相府念多病,春宫容不才。
guān xián yī kǒu dé, fèng liào zhú shēn lái.
官衔依口得,俸料逐身来。
bái shǒu lín yuán zài, hóng chén chē mǎ huí.
白首林园在,红尘车马回。
zhāo hū xīn kè lǚ, sǎo lüè jiù chí tái.
招呼新客侣,扫掠旧池台。
xiǎo fǎng yí xié lè, xīn hé hǎo gài bēi.
小舫宜携乐,新荷好盖杯。
bù zhī jīn gǔ zhǔ, zǎo wǎn hè yán kāi.
不知金谷主,早晚贺筵开。

“白首林园在”平仄韵脚


拼音:bái shǒu lín yuán zài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论


* “白首林园在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白首林园在”出自白居易的 《分司初到洛中,偶题六韵,兼戏呈冯尹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。