“悲吒成狂歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

悲吒成狂歌”出自唐代白居易的《种桃歌》, 诗句共5个字。

食桃种其核,一年核生芽。
二年长枝叶,三年桃有花。
忆昨五六岁,灼灼盛芬华。
迨兹八九载,有减而无加。
去春已稀少,今春渐无多。
明年后年后,芳意当如何。
命酒树下饮,停杯拾馀葩。
因桃忽自感,悲吒成狂歌

诗句汉字解释

《种桃歌》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《种桃歌》中文译文:
食桃种其核,一年核生芽。
二年长枝叶,三年桃有花。
忆昨五六岁,灼灼盛芬华。
迨兹八九载,有减而无加。
去春已稀少,今春渐无多。
明年后年后,芳意当如何。
命酒树下饮,停杯拾馀葩。
因桃忽自感,悲吒成狂歌。

诗意和赏析:
《种桃歌》以种桃的经历为主线,以桃花的盛衰变化表达了时光流转和人生的无常。诗中通过桃树的生长过程,抒发了诗人对时光流逝和生命短暂的感慨。

诗的前四句描述了种桃的过程,表现了种子发芽、长出枝叶、绽放花朵的自然规律。接下来的两句是诗人回忆自己五六岁时盛开的桃花,形容其繁华的景象。然而,到了诗人八九岁时,桃花的盛况却开始减少,没有增加的迹象。

接下来的几句描述了过去春天桃花已经稀少,而今春天也逐渐减少,预示着桃花的衰败。最后两句中,诗人坐在桃树下,喝着酒,停杯捡拾零落的花瓣。桃花的凋零让诗人感慨万分,悲伤之情化作狂歌。

整首诗以桃花的盛衰为线索,表达了诗人对光阴易逝、人生短暂的感慨。通过描绘桃花的生命周期和衰败,诗人抒发了对时光的感慨和对生命的思考。这首诗词通过自然景物的描写,寄托了人们对美好时光的向往和对生命的珍惜。

全诗拼音读音对照参考


zhǒng táo gē
种桃歌
shí táo zhǒng qí hé, yī nián hé shēng yá.
食桃种其核,一年核生芽。
èr nián zhǎng zhī yè, sān nián táo yǒu huā.
二年长枝叶,三年桃有花。
yì zuó wǔ liù suì, zhuó zhuó shèng fēn huá.
忆昨五六岁,灼灼盛芬华。
dài zī bā jiǔ zài, yǒu jiǎn ér wú jiā.
迨兹八九载,有减而无加。
qù chūn yǐ xī shǎo, jīn chūn jiàn wú duō.
去春已稀少,今春渐无多。
míng nián hòu nián hòu, fāng yì dāng rú hé.
明年后年后,芳意当如何。
mìng jiǔ shù xià yǐn, tíng bēi shí yú pā.
命酒树下饮,停杯拾馀葩。
yīn táo hū zì gǎn, bēi zhā chéng kuáng gē.
因桃忽自感,悲吒成狂歌。

“悲吒成狂歌”平仄韵脚


拼音:bēi zhā chéng kuáng gē
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论


* “悲吒成狂歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲吒成狂歌”出自白居易的 《种桃歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。