池上送考功崔郎中,兼别房窦二妓
白居易
文昌列宿征还日,洛浦行云放散时。
鹓鹭上天花逐水,无因再会白家池。
中文译文:
在白家池旁送别考功崔郎中,同时也别离了房窦二妓。
文昌星沿途光芒四射的日子归来了,洛浦上的行云散去了。
白鹭飞上天空,水中的花儿随水漂移,再也没有机会相聚在白家池畔了。
诗意和赏析:
这首诗表达了离别的情感和无常的人生。诗人送走了崔郎中,又与房窦二妓告别,对于离别的感慨和无奈之情溢于言表。诗中的“文昌列宿征还日”一句意味着受到文昌星的庇护,逐渐取得功名的崔郎中返回了洛浦,而行云散去的景象象征着离别的时刻将至。白鹭飞上天空,水中的花儿漂浮,象征着一切都是瞬息的,再也没有相聚的机会了。整首诗抒发了诗人对离别的痛苦和对人生无常的感慨,表达出了对时光流转和离散的思考。
全诗拼音读音对照参考
chí shàng sòng kǎo gōng cuī láng zhōng, jiān bié fáng dòu èr jì
池上送考功崔郎中,兼别房窦二妓
wén chāng liè sù zhēng hái rì, luò pǔ xíng yún fàng sàn shí.
文昌列宿征还日,洛浦行云放散时。
yuān lù shàng tiān huā zhú shuǐ, wú yīn zài huì bái jiā chí.
鹓鹭上天花逐水,无因再会白家池。
“洛浦行云放散时”平仄韵脚
拼音:luò pǔ xíng yún fàng sàn shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “洛浦行云放散时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛浦行云放散时”出自白居易的 《池上送考功崔郎中,兼别房窦二妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。