《香山下卜居》是唐代诗人白居易创作的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
《香山下卜居》
老须为老计,老计在抽簪。
山下初投足,人间久息心。
乱藤遮石壁,绝涧护云林。
若要深藏处,无如此处深。
译文:
我年纪已老,需思虑老年计划,老年计划就是整理头发。
初次来到山下,心灵长久未得宁静。
茂密的藤蔓覆盖石壁,峻峭的峡谷保护着云杉林。
如果要寻找一个深藏的地方,没有比这里更深的了。
诗意:
这首诗表达了白居易晚年对于生活的思考和寻求宁静的心愿。诗人认识到自己已进入晚年,思虑老年计划,而老年计划就是整理头发,体现了他对于自身形象和仪态的关注。诗人来到香山下,期望在这片山水之间找到内心的宁静和安逸,远离世俗的纷扰。他描述了山下的景色,藤蔓覆盖的石壁和峡谷保护的云杉林,暗示了他希望这个地方可以提供一种遮蔽和保护,使他能够深藏其中,远离喧嚣和烦忧。
赏析:
《香山下卜居》是白居易晚年创作的一首诗,通过简洁而精练的语言展现了诗人对于老年生活的思考和向往。诗中以老年人整理头发的动作来象征老年计划,折射出诗人对于自身形象和精神状态的关注。整首诗以山下为背景,山水之间的景色描绘出一片宁静和幽静的环境,体现了诗人希望远离尘嚣、寻求内心宁静的愿望。藤蔓遮蔽的石壁和峡谷保护的云杉林,给人一种隐蔽和庇护的感觉,暗示了诗人渴望一个深藏身心的地方。整首诗以简洁的语言和意象,表达了白居易晚年对于内心宁静和隐居生活的向往,同时也反映了他对于人生境遇和人间繁华的思考。
xiāng shān xià bǔ jū
香山下卜居
lǎo xū wèi lǎo jì, lǎo jì zài chōu zān.
老须为老计,老计在抽簪。
shān xià chū tóu zú, rén jiān jiǔ xī xīn.
山下初投足,人间久息心。
luàn téng zhē shí bì, jué jiàn hù yún lín.
乱藤遮石壁,绝涧护云林。
ruò yào shēn cáng chù, wú rú cǐ chù shēn.
若要深藏处,无如此处深。
拼音:wú rú cǐ chù shēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁