“可怕无人是卞和”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李涉

可怕无人是卞和”出自唐代李涉的《送颜觉赴举》, 诗句共7个字。

颜子将才应四科,料量时辈更谁过。
居然一片荆山玉,可怕无人是卞和

诗句汉字解释

《送颜觉赴举》是一首唐代诗词,作者是李涉。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
颜觉将才应考取四科,预料在同辈中无人能超过他。他的才华犹如一块珍贵的玉石藏在荆山之中,令人敬畏,无人可比。

诗意:
这首诗词是李涉以送别的方式向颜觉表达敬意和赞赏。颜觉是一位非常有才华的人,他将参加科举考试,并预计能在四个科目中取得优异的成绩。李涉认为他的才华犹如一块珍贵的玉石,而他所居住的荆山,也因为有了颜觉这样的人才而显得更加出众。李涉对颜觉的能力和未来充满信心,同时也在向其他人展示颜觉的才华无人能及。

赏析:
这首诗词通过对颜觉的才华的赞美,表达了作者对他的敬佩之情。诗中使用了比喻手法,将颜觉的才华比作一块珍贵的玉石,形容其非常出众。荆山的描写则是在强调颜觉的才华超群,将他与众不同地与众人区分开来。诗中还有对同辈中其他人的暗示,暗示他们在与颜觉的才华相比较时将会相形见绌。整首诗流畅而简洁,表达了作者对颜觉的崇敬和对他前途的美好期望。

这首诗词展示了唐代科举制度下对人才的推崇和对优秀个体的赞美。它同时也体现了作者对颜觉的认可和对他未来成功的预期。

全诗拼音读音对照参考


sòng yán jué fù jǔ
送颜觉赴举
yán zǐ jiāng cái yīng sì kē, liào liàng shí bèi gèng shuí guò.
颜子将才应四科,料量时辈更谁过。
jū rán yī piàn jīng shān yù, kě pà wú rén shì biàn hé.
居然一片荆山玉,可怕无人是卞和。

“可怕无人是卞和”平仄韵脚


拼音:kě pà wú rén shì biàn hé
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个  

网友评论


* “可怕无人是卞和”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怕无人是卞和”出自李涉的 《送颜觉赴举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。