“梦里春风玉树枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   鲍溶

梦里春风玉树枝”出自唐代鲍溶的《寄薛膺昆季》, 诗句共7个字。

楚山清洛两无期,梦里春风玉树枝
何况芙蓉楼上客,海门江月亦相思。

诗句汉字解释

《寄薛膺昆季》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗。这首诗描绘了作者对远方亲友的思念之情。

诗词的中文译文如下:
楚山清洛两无期,
梦里春风玉树枝。
何况芙蓉楼上客,
海门江月亦相思。

诗意和赏析:
这首诗以描述作者思念远方亲友为主线,通过山川的描写表达了作者与亲友之间的距离遥远,难以相聚的无奈。同时,诗中还借景抒怀,以春风拂过玉树枝的美好景象来表达对亲友的留恋之情。

诗的开头两句“楚山清洛两无期,梦里春风玉树枝。”描绘了作者所在的地方与亲友所在的地方相距甚远,无法相见。同时,诗人提到了梦中的春风和美丽的玉树枝,给人一种温馨、梦幻的感觉,进一步增加了诗的情感因素。

下面两句“何况芙蓉楼上客,海门江月亦相思。”则是表达了作者思念亲友的心情。诗人通过提到芙蓉楼和海门江,进一步营造了诗中的情感氛围。芙蓉楼是唐代著名的酒楼,经常有客人光临,而海门江则是景色优美的地方。诗人以这些景物来暗示自己与亲友的思念之情,说明即使是美丽的景色也无法填补与亲友的分隔之痛。

整首诗通过以地方景物和情感表达来描绘作者对远方亲友的思念之情,表达了作者深情厚意、柔情脉脉的情感。

全诗拼音读音对照参考


jì xuē yīng kūn jì
寄薛膺昆季
chǔ shān qīng luò liǎng wú qī, mèng lǐ chūn fēng yù shù zhī.
楚山清洛两无期,梦里春风玉树枝。
hé kuàng fú róng lóu shàng kè, hǎi mén jiāng yuè yì xiāng sī.
何况芙蓉楼上客,海门江月亦相思。

“梦里春风玉树枝”平仄韵脚


拼音:mèng lǐ chūn fēng yù shù zhī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “梦里春风玉树枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦里春风玉树枝”出自鲍溶的 《寄薛膺昆季》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。