《访许用晦》是唐代张祜创作的一首诗词,描述了诗人远离家乡,乘船寻访友人许用晦的情景,并抒发了诗人对友人音信稀少的感慨。
诗词的中文译文如下:
远郭日曛曛,停桡一访君。
离开故乡,太阳正在西边下山,我停下船桨拜访你。
小桥通野水,高树入江云。
小桥横跨在田野的水面上,高大的树木与江水交织在一起。
酒兴曾无敌,诗情旧逸群。
我们曾经一起喝酒,情感如诗一般自由自在。
怪来音信少,五十我无闻。
我奇怪为何最近很少收到你的消息,已经50个春秋了,我无从得知你的消息。
这首诗词表现了诗人离开故乡,乘船前往远方访问友人的情景。他描绘了景色的变化,如夜幕降临时太阳的余晖,小桥横跨在田野的水面上,高大的树木和江水的交融。诗人曾与许用晦共饮过美酒,分享过自由自在的诗意,但最近却很少收到许用晦的消息,诗人感到疑惑。整首诗以朴实的语言描绘了友谊和思念之情,让人感受到离乡背井带来的乡愁和对友人的思念之情。
全诗拼音读音对照参考
fǎng xǔ yòng huì
访许用晦
yuǎn guō rì xūn xūn, tíng ráo yī fǎng jūn.
远郭日曛曛,停桡一访君。
xiǎo qiáo tōng yě shuǐ, gāo shù rù jiāng yún.
小桥通野水,高树入江云。
jiǔ xìng céng wú dí, shī qíng jiù yì qún.
酒兴曾无敌,诗情旧逸群。
guài lái yīn xìn shǎo, wǔ shí wǒ wú wén.
怪来音信少,五十我无闻。
“诗情旧逸群”平仄韵脚
拼音:shī qíng jiù yì qún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文
网友评论
* “诗情旧逸群”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗情旧逸群”出自张祜的 《访许用晦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。