“水云遥断绪”的意思及全诗出处和翻译赏析

水云遥断绪”出自唐代张祜的《秋晚途中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǐ yún yáo duàn xù,诗句平仄:仄平平仄仄。

全诗阅读

落日驰车道,秋郊思不胜。
水云遥断绪,山日半衔棱。
远吠邻村处,计想羡他能。


诗词类型:

《秋晚途中作》张祜 翻译、赏析和诗意


《秋晚途中作》是唐代诗人张祜创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人在秋天傍晚的途中所感受到的情景和内心的思绪。以下是诗词的中文译文:

落日驰车道,
秋郊思不胜。
水云遥断绪,
山日半衔棱。
远吠邻村处,
计想羡他能。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和表达内心情感,表现了诗人在秋天傍晚的旅途中的思绪和感受。

诗的开头,“落日驰车道”,描绘了夕阳下快速行驶的车马,给人一种匆忙和急迫的感觉。接着,“秋郊思不胜”,表达了诗人置身于秋天郊外的思绪无法被压制的感受。这里的“秋郊”意味着秋天的大自然,而诗人在这个环境中思绪万千,无法抑制。

接下来的两句,“水云遥断绪,山日半衔棱”,通过描写远处的水云和山峰,表达了诗人内心思绪的碎裂和不连贯。水云和山日作为景物,映照出诗人内心的断绪和不安定。

最后两句,“远吠邻村处,计想羡他能”,表达了诗人对远方村庄里的狗吠声的羡慕之情。这里的狗吠声象征着安定和宁静,而诗人则处于远离家乡的旅途中,思念家乡和平静的生活。

整首诗词运用了自然景物的描写,通过展示诗人内心的矛盾和不安,表达了他在旅途中的思乡之情。诗人对远方安宁生活的羡慕,也反衬出他此刻的孤寂和无奈。这首诗词在情感上给人一种忧郁和孤独的感觉,同时通过对自然景观的描绘,展示了秋天的美丽和独特的氛围。

《秋晚途中作》张祜 拼音读音参考


qiū wǎn tú zhōng zuò
秋晚途中作

luò rì chí chē dào, qiū jiāo sī bù shèng.
落日驰车道,秋郊思不胜。
shuǐ yún yáo duàn xù, shān rì bàn xián léng.
水云遥断绪,山日半衔棱。
yuǎn fèi lín cūn chù, jì xiǎng xiàn tā néng.
远吠邻村处,计想羡他能。

“水云遥断绪”平仄韵脚


拼音:shuǐ yún yáo duàn xù

平仄:仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  

网友评论


张祜

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

“水云遥断绪”的相关诗句