“怜君成苦调”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张祜

怜君成苦调”出自唐代张祜的《酬武蕴之,乙丑之岁始见华发余自悲遂成继和》, 诗句共5个字。

贾生年尚少,华发近相侵。
不是流光促,因缘别恨深。
怜君成苦调,感我独长吟。
岂料清秋日,星星共映簪。

诗句汉字解释

诗词:《酬武蕴之,乙丑之岁始见华发余自悲遂成继和》
朝代:唐代
作者:张祜

贾生年尚少,华发近相侵。
不是流光促,因缘别恨深。
怜君成苦调,感我独长吟。
岂料清秋日,星星共映簪。

译文:
贾生年纪尚轻,白发近来渐多。
这不是光阴急促,而是因为别离之恨深重。
怜悯你沦为苦调,引起了我独自长吟。
谁能预料到在这清秋的日子里,星星共同点缀发簪。

诗意与赏析:
这首诗是张祜为了回应武蕴之的一首诗而作。诗中描写了贾生年纪轻轻就出现了华发,表示他的白发满头不仅仅是年少时光过得太快,更是因为某种别离的伤感。张祜怀念与贾生一起吟诵的时光,感叹贾生沦为苦调,因此自己也独自长吟。最后,张祜想象不到在秋天的晴朗日子里,星星竟然也在发上闪烁,这表达了对贾生的深深思念和祝福之情。

整首诗情感深沉,充满温情。张祜以简洁的文字描绘了时间的流逝和与好友的别离。华发的意象象征着岁月的飞逝和悲伤的经历,而星星则象征着友情的永恒和相伴。通过这首诗,张祜用真挚的情感表达了对贾生的关心和友谊,展现了唐代士人的风度与情怀。

全诗拼音读音对照参考


chóu wǔ yùn zhī, yǐ chǒu zhī suì shǐ jiàn huá fà yú zì bēi suì chéng jì hé
酬武蕴之,乙丑之岁始见华发余自悲遂成继和
jiǎ shēng nián shàng shǎo, huá fà jìn xiāng qīn.
贾生年尚少,华发近相侵。
bú shì liú guāng cù, yīn yuán bié hèn shēn.
不是流光促,因缘别恨深。
lián jūn chéng kǔ diào, gǎn wǒ dú cháng yín.
怜君成苦调,感我独长吟。
qǐ liào qīng qiū rì, xīng xīng gòng yìng zān.
岂料清秋日,星星共映簪。

“怜君成苦调”平仄韵脚


拼音:lián jūn chéng kǔ diào
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (仄韵) 去声十八啸  

网友评论


* “怜君成苦调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怜君成苦调”出自张祜的 《酬武蕴之,乙丑之岁始见华发余自悲遂成继和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张祜简介

张祜

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。