《归墅》是唐代诗人李商隐创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
行李超越南方极,十天到达故乡。
楚国的醋木已经开满紫花,但邓国的柑橘还没有完全变黄。
河水浑浊,村庄里舂米的声音急促,旗杆高耸,社酒的香气飘散。
回到故乡,梦想成真,首先进入书房读书。
诗意:
《归墅》描绘了诗人旅行归乡的场景,通过描述行李超过南方边界、旅程所用的时间、归乡时植物的变化等细节,表达了诗人对故乡的思念之情。同时,诗人也展示了对家乡风土人情的感慨,并突出了重回家乡后的喜悦之情。诗中还融入了对读书的渴望与追求,暗示了作者对知识的重视。
赏析:
李商隐的《归墅》以简洁明了的文字表达了游子归乡的喜悦和对家乡的眷恋之情。通过对南北归途中植物的变化描写,以及舂米声、旗杆等画面细节的描绘,给读者带来了强烈的视觉感受。同时,诗中还融入了作者对读书的推崇,将家乡的学堂与归乡的喜悦相结合,展示了李商隐对知识的追求和对教育的重视。
整首诗写景含蓄,语言简练,以细腻的文字描绘出了归乡的情景,表达了对故乡的深情厚意。同时,诗中还展示了诗人对知识的追求,并以此寄托了自己的情感和对未来的期许。这首诗以短小的篇幅,传递了作者对家乡与读书的热爱与向往,让读者能够感受到作者内心的情感与思考。
guī shù
归墅
xíng lǐ yú nán jí, xún shí dào jiù xiāng.
行李逾南极,旬时到旧乡。
chǔ zhī yīng biàn zǐ, dèng jú wèi quán huáng.
楚芝应遍紫,邓橘未全黄。
qú zhuó cūn chōng jí, qí gāo shè jiǔ xiāng.
渠浊村舂急,旗高社酒香。
gù shān guī mèng xǐ, xiān rù dú shū táng.
故山归梦喜,先入读书堂。
拼音:xiān rù dú shū táng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳