诗词的中文译文:
风,夹击着急飞来的鸿鹄,倾斜地催赶着高飞的燕雀。寒气已经侵袭,景色变得苍白凄凉,更远处仍然响起呼喊声。楚国的风景与西塞湖的美景分隔,夷狄的音乐与下牢的音乐交错。返回舟中,外面的风景渐行渐远,唯有申明恐怕波浪汹涌,须要好好戒备着。
诗意:
这首诗描绘了风景中的风的行为和声音,将风与不同的地域景观、音乐以及人类的情感联系起来。通过描写风的急促、迫使动物飞行的力量,以及风引起的寒意和遥远的呼喊声,表达出一种动荡、变化和寂寞的感觉。作者通过对风景的细腻描写,展现了自然界的美妙和无尽的变化。
赏析:
在这首诗中,首句“迥拂来鸿急,斜催别燕高”运用了动词和形容词来描绘风的急促和力量。接着,通过“已寒休惨淡,更远尚呼号”,将风带来的寒意和遥远的呼喊声与前景相联系。接下来的两句,通过“楚色分西塞,夷音接下牢”来描绘不同地域的景观和音乐。最后一句“归舟天外有,一为戒波涛”则呼应了前文让人产生了向往远方归舟和戒备波浪的感觉。
整首诗以风为中心,以细腻的描写和对比的手法,呈现出风的力量和多变的特点。同时,这首诗也表达了对远方的向往和对未知的戒备,展示了唐代诗人独特的感受和思考方式。
fēng
风
jiǒng fú lái hóng jí, xié cuī bié yàn gāo.
迥拂来鸿急,斜催别燕高。
yǐ hán xiū cǎn dàn, gèng yuǎn shàng hū háo.
已寒休惨淡,更远尚呼号。
chǔ sè fēn xī sāi, yí yīn jiē xià láo.
楚色分西塞,夷音接下牢。
guī zhōu tiān wài yǒu, yī wèi jiè bō tāo.
归舟天外有,一为戒波涛。
拼音:yǐ hán xiū cǎn dàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘