“玉楼长御白云杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李商隐

玉楼长御白云杯”出自唐代李商隐的《汉南书事》, 诗句共7个字。

西师万众几时回,哀痛天书近已裁。
文吏何曾重刀笔,将军犹自舞轮台。
几时拓土成王道,从古穷兵是祸胎。
陛下好生千万寿,玉楼长御白云杯

诗句汉字解释

《汉南书事》是一首唐代李商隐的诗,诗中表达了对时局的担忧和对王朝的寄望。

诗词的中文译文如下:
西师万众几时回,
多少万人西征何时能回来?
哀痛天书近已裁。
我悲伤地看到朝廷已经划定了禁书。
文吏何曾重刀笔,
朝廷的文官从未珍惜严正的法律手段,
将军犹自舞轮台。
而将军们则是高擎宝剑上阵。
几时拓土成王道,
何时才能向四方扩张统治?
从古穷兵是祸胎。
从古以来,对外战争只会带来灾难。
陛下好生千万寿,
我祝愿皇上长命富贵万年,
玉楼长御白云杯。
在玉楼上尽情享受美酒。


诗意和赏析:
这首诗以抒发对时局担忧的方式表达了作者对朝政的不满和对王朝未来的期望。诗中对西征的万众和将军的轮台舞动进行了对比,表达了作者对外战争和对军事力量过分追求的忧虑。并且,作者还对朝廷的文官们将划定禁书作为表达政策的工具进行了批评,希望他们能够更加重视正义和法律手段。最后,作者表达了对皇上寿命长久的愿望,并且希望他在玉楼上享受幸福快乐的时光。

这首诗以简洁明了的语言展现了作者对当时政治和军事局势的忧虑,以及对王朝未来的寄望。通过对西征和将军舞台的描写,作者暗示出了对外战争和军事力量过度追求的反思,并对朝政进行了批评。整首诗以一个平凡的诗人的身份,借助对时局的指责来表达对时代的担心和对国家前途的寄望。

全诗拼音读音对照参考


hàn nán shū shì
汉南书事
xī shī wàn zhòng jǐ shí huí, āi tòng tiān shū jìn yǐ cái.
西师万众几时回,哀痛天书近已裁。
wén lì hé zēng zhòng dāo bǐ,
文吏何曾重刀笔,
jiāng jūn yóu zì wǔ lún tái.
将军犹自舞轮台。
jǐ shí tà tǔ chéng wáng dào, cóng gǔ qióng bīng shì huò tāi.
几时拓土成王道,从古穷兵是祸胎。
bì xià hǎo shēng qiān wàn shòu, yù lóu zhǎng yù bái yún bēi.
陛下好生千万寿,玉楼长御白云杯。

“玉楼长御白云杯”平仄韵脚


拼音:yù lóu zhǎng yù bái yún bēi
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “玉楼长御白云杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉楼长御白云杯”出自李商隐的 《汉南书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李商隐简介

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。