“瑶池归梦碧桃闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李商隐

瑶池归梦碧桃闲”出自唐代李商隐的《曼倩辞》, 诗句共7个字。

十八年来堕世间,瑶池归梦碧桃闲
如何汉殿穿针夜,又向窗中觑阿环。

诗句汉字解释

《曼倩辞》

十八年来堕世间,
瑶池归梦碧桃闲。
如何汉殿穿针夜,
又向窗中觑阿环。

中文译文:
十八年来我一直在尘世中度过,
我曾经梦回瑶池,与美丽的仙女闲逛。
如何才能在夜晚穿越到宫殿里,
再次窥看窗中的仙女阿环。

诗意和赏析:
这首诗由唐代李商隐创作,诗情唯美,抒发了诗人对仙境的向往和对尘世的疲倦之情。

诗的前两句“十八年来堕世间,瑶池归梦碧桃闲。”表达了诗人对于尘世生活的感叹和对理想空间的渴望之情。十八年的时间里,诗人感到自己在尘世中度过,如同春梦一场,心灵渴望归于仙境,与美丽的仙女一起漫步碧桃的庭园。

接下来两句“如何汉殿穿针夜,又向窗中觑阿环。”则表达了诗人对于逃离尘世的渴望和无力的无奈之情。诗人希望能在夜晚穿越时空,回到过去的宫殿,再次窥看窗中的仙女阿环。可是诗人也意识到,这种愿望只能是美好的幻想,无法实现。

整首诗以现实与梦境的对比,表达了诗人对于现实生活的厌倦和对于仙境的向往。通过渲染出理想空间的美丽和生活的苦闷,诗人表达了对于纯净、美好、自由的向往之情。诗歌情感真挚,意境空灵,展现了唐代诗人的独特魅力。

全诗拼音读音对照参考


màn qiàn cí
曼倩辞
shí bā nián lái duò shì jiān, yáo chí guī mèng bì táo xián.
十八年来堕世间,瑶池归梦碧桃闲。
rú hé hàn diàn chuān zhēn yè, yòu xiàng chuāng zhōng qù ā huán.
如何汉殿穿针夜,又向窗中觑阿环。

“瑶池归梦碧桃闲”平仄韵脚


拼音:yáo chí guī mèng bì táo xián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论


* “瑶池归梦碧桃闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瑶池归梦碧桃闲”出自李商隐的 《曼倩辞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李商隐简介

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。