“青门弄烟柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

青门弄烟柳”出自唐代李商隐的《乐游原》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng mén nòng yān liǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

全诗阅读

春梦乱不记,春原登已重。
青门弄烟柳,紫阁舞云松。
拂砚轻冰散,开尊绿酎浓。
无悰托诗遣,吟罢更无悰。


诗词类型:

《乐游原》李商隐 翻译、赏析和诗意


《乐游原》是唐代李商隐创作的一首诗,描绘了春天的美景和诗人的愉悦心情。

译文:春天的梦境已经混乱不清,但我依然再次来到了乐游原。青门中演着烟雾弥漫的柳枝,紫色的阁檐上舞动着云雾状的松枝。轻轻拂去磨墨的冰屑,开封酒杯中的绿色浓酎。没有憂愁可以寄托于诗歌,吟咏结束后依然没有憂愁。

诗意:诗人在春天的乐游原上,享受着春天带来的欢愉。这个地方是一个美丽而宁静的地方,春天的景色和氛围让人心旷神怡。诗人用诗意将情感与环境融为一体,借此表达出自己的快乐和对诗歌的追求。

赏析:这首诗描绘了一个美丽而宁静的春天景色,通过描绘青门中烟雾弥漫的柳枝和紫色阁檐上的舞动云松,展示出春天的生机和活力。诗人用“拂砚轻冰散,开尊绿酎浓”来表达诗人的愉悦心情和对美好事物的追求。诗尾表达了诗人吟罢后仍然没有憂愁的心境。整首诗以简洁明快的语言,展现了诗人对春天和诗歌的热爱,充满了愉悦的情感和美好的想象。

《乐游原》李商隐 拼音读音参考


lè yóu yuán
乐游原

chūn mèng luàn bù jì, chūn yuán dēng yǐ zhòng.
春梦乱不记,春原登已重。
qīng mén nòng yān liǔ, zǐ gé wǔ yún sōng.
青门弄烟柳,紫阁舞云松。
fú yàn qīng bīng sàn, kāi zūn lǜ zhòu nóng.
拂砚轻冰散,开尊绿酎浓。
wú cóng tuō shī qiǎn, yín bà gèng wú cóng.
无悰托诗遣,吟罢更无悰。

“青门弄烟柳”平仄韵脚


拼音:qīng mén nòng yān liǔ

平仄:平平仄平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


李商隐

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

“青门弄烟柳”的相关诗句

李商隐

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

“青门弄烟柳”的相关诗句