“池光不定花光乱”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李商隐

池光不定花光乱”出自唐代李商隐的《当句有对》, 诗句共7个字。

密迩平阳接上兰,秦楼鸳瓦汉宫盘。
池光不定花光乱,日气初涵露气干。
但觉游蜂饶舞蝶,岂知孤凤忆离鸾。
三星自转三山远,紫府程遥碧落宽。

诗句汉字解释

诗词《当句有对》的中文译文为:密集的建筑在平阳,相继接连成一片;秦楼上鸳瓦,汉宫中蜿蜒曲折。池水闪烁,花朵繁茂,太阳刚刚开始吸收晨露。只觉得蜜蜂和蝴蝶纷舞飞舞,却不知道形单影只的凤凰怀念着离开的凤鸾。三颗星自转,三座山遥遥相望,宇宙之门程度宽广。

这首诗通过描绘建筑、景色和自然现象,表达了作者对古代帝王宫殿和人事的思考和感受。

诗中以“密迩平阳接上兰,秦楼鸳瓦汉宫盘”来形容建筑的密集和规模宏大,展示了古代帝王的豪华和权势。

接着,诗人用“池光不定花光乱,日气初涵露气干”描绘了晨光照射下的池塘和鲜花的美景,同时也表达了早晨阳光干燥的气候特点。

之后的“但觉游蜂饶舞蝶,岂知孤凤忆离鸾”表达了蜜蜂和蝴蝶在花丛中自由自在地飞舞,但却不知道孤独的凤凰在忆想着离别的凤鸾。

最后两句“三星自转三山远,紫府程遥碧落宽”则是用宏大的自然景象来暗示时间的流转和世事的变迁,以及宇宙的浩瀚无垠。整首诗以景物寓意抒发了对时光流转和世事变迁的哀叹和思考。

全诗拼音读音对照参考


dāng jù yǒu duì
当句有对
mì ěr píng yáng jiē shàng lán, qín lóu yuān wǎ hàn gōng pán.
密迩平阳接上兰,秦楼鸳瓦汉宫盘。
chí guāng bù dìng huā guāng luàn,
池光不定花光乱,
rì qì chū hán lù qì gàn.
日气初涵露气干。
dàn jué yóu fēng ráo wǔ dié, qǐ zhī gū fèng yì lí luán.
但觉游蜂饶舞蝶,岂知孤凤忆离鸾。
sān xīng zì zhuàn sān shān yuǎn, zǐ fǔ chéng yáo bì luò kuān.
三星自转三山远,紫府程遥碧落宽。

“池光不定花光乱”平仄韵脚


拼音:chí guāng bù dìng huā guāng luàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰  

网友评论


* “池光不定花光乱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“池光不定花光乱”出自李商隐的 《当句有对》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李商隐简介

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。