“素琴弦断酒瓶空”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李商隐

素琴弦断酒瓶空”出自唐代李商隐的《假日》, 诗句共7个字。

素琴弦断酒瓶空,倚坐欹眠日已中。
谁向刘灵天幕内,更当陶令北窗风。

诗句汉字解释

假日

素琴弦断酒瓶空,
倚坐欹眠日已中。
谁向刘灵天幕内,
更当陶令北窗风。

中文译文:

假日

素琴弦断酒瓶空,
靠在椅上欠着身子,午日已过半。
不知是谁在刘灵天的帷幕中,
更应当像陶令一样倚着北窗感受风。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代诗人李商隐的作品,通过描绘一个人在假日时的悠闲景象,展示了诗人对闲适时光的向往和对自然的赞美。

诗的开头,诗人通过描写琴弦断裂和酒瓶空了来表达自己在假日时光中的休闲愉悦,暗示诗中人物正处于闲暇的状态。接着,诗人写道自己靠在椅子上欠着身子,午日已过半,进一步强调了悠闲的氛围。这里借助欠睡来表示自己像是陶渊明一样在自然的怀抱中静静地享受假日。

接下来,诗人用疑问句表达了对刘灵天幕内人物的好奇,暗示自己渴望像刘灵天一样能够沉浸在自己喜欢的领域中,尽情享受闲暇时光。最后一句“更当陶令北窗风”,以比较手法表达了自己对陶渊明的景仰之情,希望自己能像陶渊明一样,在北窗感受风的抚慰和自然的美好。

整首诗通过简洁而富有意境的描写,展现了诗人对自然、闲适时光和对美好生活的追寻。诗人以借景抒怀的手法,将自己在假日的情绪和向往巧妙地融入其中,给读者带来了一种宁静和舒适的感觉。这首诗词在形式上简洁明了,意境深远,是李商隐早期创作中的佳作之一。

全诗拼音读音对照参考


jià rì
假日
sù qín xián duàn jiǔ píng kōng, yǐ zuò yī mián rì yǐ zhōng.
素琴弦断酒瓶空,倚坐欹眠日已中。
shuí xiàng liú líng tiān mù nèi, gèng dāng táo lìng běi chuāng fēng.
谁向刘灵天幕内,更当陶令北窗风。

“素琴弦断酒瓶空”平仄韵脚


拼音:sù qín xián duàn jiǔ píng kōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论


* “素琴弦断酒瓶空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素琴弦断酒瓶空”出自李商隐的 《假日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李商隐简介

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。