“共入留宾驿”的意思及全诗出处和翻译赏析

共入留宾驿”出自唐代李商隐的《过故崔兖海宅与崔明秀才话旧因寄旧僚杜赵李三掾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gòng rù liú bīn yì,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

绛帐恩如昨,乌衣事莫寻。
诸生空会葬,旧掾已华簪。
共入留宾驿,俱分市骏金。
莫凭无鬼论,终负托孤心。


诗词类型:

《过故崔兖海宅与崔明秀才话旧因寄旧僚杜赵李三掾》李商隐 翻译、赏析和诗意


诗词的中文译文为:经过故崔兖海的宅邸,与崔明秀才聊起往事,因此寄给旧日的同僚杜、赵、李三位掾史。

这首诗词表达了作者对过去友谊的怀念和对人情冷暖的感慨。

诗词的赏析:
这首诗词是唐代诗人李商隐借由寄礼的机会,在写给旧日的同僚时,表达了对过去友情的怀念和对现实的悲观情绪。

首先,诗人以经过故崔兖海的宅邸为切入点,回顾了与崔明秀才聚会的往事。绛帐恩如昨,乌衣事莫寻,描绘了昔日友情的珍贵和与崔明秀才的离别之情。

接着,诗人提及了诸生们的离散和旧日同僚已经升官高位。诸生空会葬,旧掾已华簪。诗人通过这两句表达了时光消逝和人世沧桑的感受,年轻才俊虽然有着美好的前途,但却不能一起享受友情和欢乐。

最后两句:“共入留宾驿,俱分市骏金。莫凭无鬼论,终负托孤心。”诗人寄给杜、赵、李三位掾史的礼物显示了他们一起旅行的时候的情谊,但也表达了对于无情世事的感慨。诗人认为人世间不只是由于鬼神的因果关系,而产生离别和不得志的情况。

总的来说,这首诗词以回忆和离别为主题,表达了诗人对过去友情的珍惜和对现实世界的无奈和疑虑。同时也反映了唐代文人在权谋斗争和人情冷暖之间的挣扎和迷茫。

《过故崔兖海宅与崔明秀才话旧因寄旧僚杜赵李三掾》李商隐 拼音读音参考


guò gù cuī yǎn hǎi zhái yǔ cuī míng xiù cái huà jiù yīn jì jiù liáo dù zhào lǐ sān yuàn
过故崔兖海宅与崔明秀才话旧因寄旧僚杜赵李三掾

jiàng zhàng ēn rú zuó, wū yī shì mò xún.
绛帐恩如昨,乌衣事莫寻。
zhū shēng kōng huì zàng, jiù yuàn yǐ huá zān.
诸生空会葬,旧掾已华簪。
gòng rù liú bīn yì, jù fēn shì jùn jīn.
共入留宾驿,俱分市骏金。
mò píng wú guǐ lùn, zhōng fù tuō gū xīn.
莫凭无鬼论,终负托孤心。

“共入留宾驿”平仄韵脚


拼音:gòng rù liú bīn yì

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论


李商隐

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。