“洞庭波冷晓侵云”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李商隐

洞庭波冷晓侵云”出自唐代李商隐的《木兰花》, 诗句共7个字。

洞庭波冷晓侵云,日日征帆送远人。
几度木兰舟上望,不知元是此花身。

诗句汉字解释

《木兰花》

洞庭波冷晓侵云,
日日征帆送远人。
几度木兰舟上望,
不知元是此花身。

中文译文:
洞庭湖的波浪冷冷地朝着天空蔓延,
每天都有人踏上远方的航程。
曾经几次在木兰船上俯瞰,
却不知道原来它就是这朵花的本体。

诗意和赏析:
这首诗描绘了洞庭湖清澈的波浪以及晨曦中的景色,与其中渐渐消失的远行者有关。诗中的主题是关于木兰花的存在和它的本质。洞庭湖的波浪冷冷地侵占云空,这一景象凸显出湖水的广阔和湖面的清澈,让读者想象着湖边的宁静和凉爽。每天都有人踏上远方的航程,这句诗揭示了长期离家的旅行者,以及他们在途中所经历的艰辛和孤独。诗人曾多次在木兰船上俯瞰着身后的一切,但却不知道木兰船上的花竟然是那朵众多花朵中的一朵。这句描写折射出作者对于木兰花和远行者的混淆和困惑,以及对于隐蔽的美和存在的怀疑。整首诗透露出深思熟虑和微妙的观察力,展示了李商隐独特的诗意和对自然景观的细致描绘。

全诗拼音读音对照参考


mù lán huā
木兰花
dòng tíng bō lěng xiǎo qīn yún, rì rì zhēng fān sòng yuǎn rén.
洞庭波冷晓侵云,日日征帆送远人。
jǐ dù mù lán zhōu shàng wàng, bù zhī yuán shì cǐ huā shēn.
几度木兰舟上望,不知元是此花身。

“洞庭波冷晓侵云”平仄韵脚


拼音:dòng tíng bō lěng xiǎo qīn yún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论


* “洞庭波冷晓侵云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洞庭波冷晓侵云”出自李商隐的 《木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李商隐简介

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。