诗词《书怀》作者喻凫,他寓居在一个僧人的寺庙中,日常生活就只是守琴和读书。他的心灵只希望与鹤一样静谧,对名利不慕不求。在夜晚的时候,他听着夜雨中螳螂的鸣叫声,感觉到初秋的凉风吹过落叶,心中有一种宁静和冷静的感觉。他感叹家乡的山川,以及太湖的浑浊,不知道回去之后会是怎样的情形。这首诗意深远,赏析如下:
这首诗叙述了作者在僧人中间独自生活并且专注于琴与书的世界中。他真心渴望有一颗像鹤那样冷静宁静的心,对名利分离搁浅。在夜晚听螳螂在雨声中的啼叫,感受着初秋寒风将树叶吹落的初期。这些都使作者感到一种深沉和宁静。他回忆起家乡的山水景致,以及太湖的浑浊污染,心中忍不住产生了一种疑虑和感慨。
这首诗词通过描述作者的生活和内心的感受,表达了他对世俗尘嚣的淡漠以及对宁静和自然的追求。他将自己与鹤相比,希望能够像鹤一样超脱尘世,心灵自由。这首诗也透露着一种对家乡的思念和对社会现实的疑虑。整体而言,这首诗传达了一种对个人宁静和自由的向往,以及对社会和环境问题的关注。
全诗拼音读音对照参考
shū huái
书怀
zhǐ shì shǒu qín shū, sēng zhōng dú yù jū.
只是守琴书,僧中独寓居。
xīn wéi wù hè jìng, fēn hé yǔ míng shū.
心唯务鹤静,分合与名疏。
mù yǔ tí jiāng cì, liáng fēng luò mù chū.
暮雨啼螀次,凉风落木初。
jiā shān tài hú lù, guī qù fù hé rú.
家山太湖渌,归去复何如。
“僧中独寓居”平仄韵脚
拼音:sēng zhōng dú yù jū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼
网友评论
* “僧中独寓居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僧中独寓居”出自喻凫的 《书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。