《秋夜》- 刘得仁
秋气满堂孤烛冷,
清宵无寐忆山归。
窗前月过三更后,
细竹吟风似雨微。
中文译文:
深秋的寒气填满了整个房间,独自一支烛台冷冷清清。
宁静的夜晚,无法入眠,回忆着故乡的山峦。
窗前的明月闪过三更之后,
细竹随风低吟,仿佛细雨纷飞。
诗意:
这首诗描绘了一个寂静的秋夜景象,诗人感受着秋天的寒冷和孤独。他无法入眠,思念着故乡的山峦。窗前的明月从深夜时分到来之后,细竹在微风中发出低沉的声音,仿佛是细雨纷飞。诗人借此抒发了他内心的孤独和思乡之情。
赏析:
这首诗用简练的语言描绘了一个秋夜的寂静和冷清。室内的秋气凝聚成一片,孤独的烛台映照出寂寥的氛围。诗人无法入眠,思念着遥远的故乡,回忆着山水之间的美景。在凌晨三更过后,窗前的明月从黑暗中若隐若现,给人以温暖的感觉。细竹受到微风的拂动,发出沙沙的声音,像是轻柔的雨滴落在窗户上。整首诗以简洁而形象的语言描述了诗人内心的思乡之情和对温暖的渴望,给人一种凄凉而又温馨的感觉。通过对一种特定的季节氛围的描绘,诗人成功地表达了自己的情感和思考。
全诗拼音读音对照参考
qiū yè
秋夜
qiū qì mǎn táng gū zhú lěng, qīng xiāo wú mèi yì shān guī.
秋气满堂孤烛冷,清宵无寐忆山归。
chuāng qián yuè guò sān gēng hòu, xì zhú yín fēng shì yǔ wēi.
窗前月过三更后,细竹吟风似雨微。
“细竹吟风似雨微”平仄韵脚
拼音:xì zhú yín fēng shì yǔ wēi
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “细竹吟风似雨微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细竹吟风似雨微”出自刘得仁的 《秋夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。