诗词《送衢州崔员外》的中文译文是:我为衢州崔员外送行。他笑着分别了在京城,了望着山川回想起曾经的时光。红树将殷浩的宅邸隐匿其中,蔓藤覆盖着偃王的祠庙。微风拂过茅草,带上了悠然的读书声;露水洒在竹子上,催促着垂钓的人。不要再问岩西多少次归日,你知道他已经失约于白云。
这首诗表达了诗人对朋友的送行之情,诗中描述了崔员外笑着离别京城,思念着家乡的山川、亲友。红树和蔓藤的描绘,给人一种宁静和隐逸的感觉,表现了衢州的风景。嵌入其中的偃王祠庙和殷浩宅构成了历史和文化的遗迹,与自然景色相互交融。诗中的微风和露水,给人一种清新的感觉,通过这种描述,诗人表达了对平淡生活的向往,并对朋友的未来表达了好运和期望。
整首诗以京城和衢州的对比为主线,揭示了诗人对故乡的思念和留恋,通过描绘衢州的自然景色和文化遗迹,抒发了对朋友的送行之情,以及对他未来的期望。整体诗意深远,气势恢宏,给人以无限的遐想和思考空间。
全诗拼音读音对照参考
sòng qú zhōu cuī yuán wài
送衢州崔员外
xiào fēn tóng hǔ bié jīng shī, lǐng xià shān chuān xiǎng dào shí.
笑分铜虎别京师,岭下山川想到时。
hóng shù àn cáng yīn hào zhái,
红树暗藏殷浩宅,
lǜ luó shēn fù yǎn wáng cí.
绿萝深覆偃王祠。
fēng máo xiàng nuǎn chōu shū dài, lù zhú yíng fēng wǔ diào sī.
风茅向暖抽书带,露竹迎风舞钓丝。
xiū zhǐ yán xī shù guī rì, zhī jūn yǐ fù bái yún qī.
休指岩西数归日,知君已负白云期。
“风茅向暖抽书带”平仄韵脚
拼音:fēng máo xiàng nuǎn chōu shū dài
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰
网友评论
* “风茅向暖抽书带”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风茅向暖抽书带”出自薛逢的 《送衢州崔员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。