“正当海晏河清日”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   薛逢

正当海晏河清日”出自唐代薛逢的《九日曲池游眺》, 诗句共7个字。

陌上秋风动酒旗,江头丝竹竞相追。
正当海晏河清日,便是修文偃武时。
绣毂尽为行乐伴,艳歌皆属太平诗。
微臣幸忝颁尧历,一望郊原惬所思。

诗句汉字解释

《九日曲池游眺》是唐代薛逢创作的一首诗词。这首诗以乐观积极的态度描绘了景色如画的九日曲池,表达了作者对太平盛世的向往和对修文偃武的期盼。

诗词的中文译文如下:
秋风吹动着陌上的酒旗,
江头丝竹相互追遣。
海晏河清的日子正在进行,
这正是修文偃武的时刻。
华丽的车子都成为了游乐的伴随,
娇艳的歌声唱出了太平盛世的诗词。
作为微末的臣子,我幸运地颁布了尧历,
一望之间,郊原景色使我感到惬意。

这首诗词表现了秋风拂过酒旗、江头丝竹声竞相追逐的愉快景象,描绘了美好的田园风光。诗人通过表达对太平盛世的期望,形容了社会治安良好、百姓安居乐业的景象。诗人还通过描述修文偃武的时刻,抒发了对国家繁荣昌盛的向往和对政治清明的期望。

诗中的绣毂和艳歌,是贵族游乐和艳乐的象征,暗示了社会的安宁繁荣。诗人自称微臣,说明他对社会繁荣的贡献可能微乎其微,但他仍然能够体验到这样的幸福时光,感受到郊外的宜人景色,由此可见他内心对国家安宁的渴望和对太平盛世的向往。

整首诗意欢畅乐观,用以表达对太平盛世和社会安宁的向往。同时,诗人还通过对景色的描绘,展现了作者对自然环境的热爱和对美好生活的渴望。这也是唐代文人士大夫对社会现实的态度和追求,展示了他们对国家和社会的担当和期望。

全诗拼音读音对照参考


jiǔ rì qǔ chí yóu tiào
九日曲池游眺
mò shàng qiū fēng dòng jiǔ qí, jiāng tóu sī zhú jìng xiāng zhuī.
陌上秋风动酒旗,江头丝竹竞相追。
zhèng dāng hǎi yàn hé qīng rì,
正当海晏河清日,
biàn shì xiū wén yǎn wǔ shí.
便是修文偃武时。
xiù gǔ jǐn wèi xíng lè bàn, yàn gē jiē shǔ tài píng shī.
绣毂尽为行乐伴,艳歌皆属太平诗。
wēi chén xìng tiǎn bān yáo lì, yī wàng jiāo yuán qiè suǒ sī.
微臣幸忝颁尧历,一望郊原惬所思。

“正当海晏河清日”平仄韵脚


拼音:zhèng dāng hǎi yàn hé qīng rì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质  

网友评论


* “正当海晏河清日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正当海晏河清日”出自薛逢的 《九日曲池游眺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

薛逢简介

薛逢

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。