“枝闲鸟下空”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   赵嘏

枝闲鸟下空”出自唐代赵嘏的《越中寺居》, 诗句共5个字。

迟客疏林下,斜溪小艇通。
野桥连寺月,高竹半楼风。
水静鱼吹浪,枝闲鸟下空
数峰相向绿,日夕郡城东。

诗句汉字解释

《越中寺居》是唐代诗人赵嘏创作的一首诗。这首诗描绘了诗人在越中寺居的清幽生活,借景抒发了对自然的热爱和对平淡生活的向往之情。

诗中写道,诗人迟迟地来到了寺庙中,疏林下、斜溪旁,可以坐在小艇上通航。在寺庙的野桥上,月色映照着山川景色,高竹丛半掩的楼阁中,微风轻拂着竹叶。水面静谧平静,鱼儿悠闲地吹动水浪,枝条间鸟儿自由地飞落。远处数座山峰绿意盎然,犹如相互对视一般,日出和日落的时候都在东方的郡城上。

诗词的中文译文如下:

迟客疏林下,
朝延万里山。
迟迟迁客来到了疏杂的林下,
朝延着一座万里之遥的山峦。

斜溪小艇通,
向我水面翻。
斜着的溪流让小艇畅通无阻,
沿着水面向我驶来。

野桥连寺月,
岸边连白波。
野桥和寺庙借着月光相连,
岸边的白浪也如连绵不断。

高竹半楼风,
轻拂我双蓬。
高高的竹丛掩映着一半的楼阁,
轻风拂动我身上的衣帆。

水静鱼吹浪,
枝闲鸟下空。
水面平静,鱼儿吹动着水波,
枝条间空空地下着鸟。

数峰相向绿,
日夕郡城东。
远处的山峰绿意盎然,
可在日出和日落时看见东方的郡城。

这首诗以宁静、淡泊的笔墨,表达了诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。他远离喧嚣的城市,来到了寺庙深处,享受着大自然的美景,沉浸于自然的宁静之中。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对自由自在、恬静安详生活的向往之情。同时,诗人也将自然景色与人生哲理相结合,传达了对平淡生活的理解和追求。整首诗以恬静、美好的景色为背景,将自然景观与心境巧妙地结合在一起,给人留下了淡泊清静、宁静深远的艺术印象。

全诗拼音读音对照参考


yuè zhōng sì jū
越中寺居
chí kè shū lín xià, xié xī xiǎo tǐng tōng.
迟客疏林下,斜溪小艇通。
yě qiáo lián sì yuè, gāo zhú bàn lóu fēng.
野桥连寺月,高竹半楼风。
shuǐ jìng yú chuī làng, zhī xián niǎo xià kōng.
水静鱼吹浪,枝闲鸟下空。
shù fēng xiāng xiàng lǜ, rì xī jùn chéng dōng.
数峰相向绿,日夕郡城东。

“枝闲鸟下空”平仄韵脚


拼音:zhī xián niǎo xià kōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论


* “枝闲鸟下空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枝闲鸟下空”出自赵嘏的 《越中寺居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

赵嘏简介

赵嘏

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。