“云藏野渡寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   马戴

云藏野渡寒”出自唐代马戴的《送杜秀才东游》, 诗句共5个字。

羁游年复长,去日值秋残。
草出函关白,云藏野渡寒
鸿多霜雪重,山广道途难。
心事何人识,斗牛应数看。

诗句汉字解释

诗词:《送杜秀才东游》

中文译文:长时间的流连旅游,离去的日子正值秋残。从函关出发,白色的草从寒冷的野渡穿过。很多大雁飞过,霜雪越来越重,山很大,道路困难。我的心事又有谁能理解?斗牛场上应该看得出。

诗意:这首诗是唐代诗人马戴送别杜秀才东游的作品。诗人用简洁而深入的笔触,描绘了杜秀才远行的情景。他在开头提到杜秀才长时间的流连旅游,并以离去的日子正值秋残,展示了时光无情的流逝和岁月的虚无。然后,诗人描述了杜秀才离开的路上的景色,以及走过的函关、野渡等地的景象。最后,诗人表达了杜秀才离开时的心情,心事无人能知,只能通过斗牛场上的表演得以体现。

赏析:这首诗以简明的语言,描绘了离别的情景,表达了诗人对杜秀才的祝福和思念之情。诗人通过一系列具象的描写,将读者带入了离别的场景中,并通过斗牛场上的比喻,展示了杜秀才内心的苦闷和孤独。整首诗以含蓄的方式表达了情感,给人一种深沉和思索的感觉,同时也反映了唐代士人离别的无奈和孤独。

全诗拼音读音对照参考


sòng dù xiù cái dōng yóu
送杜秀才东游
jī yóu nián fù zhǎng, qù rì zhí qiū cán.
羁游年复长,去日值秋残。
cǎo chū hán guān bái, yún cáng yě dù hán.
草出函关白,云藏野渡寒。
hóng duō shuāng xuě zhòng, shān guǎng dào tú nán.
鸿多霜雪重,山广道途难。
xīn shì hé rén shí, dòu niú yīng shù kàn.
心事何人识,斗牛应数看。

“云藏野渡寒”平仄韵脚


拼音:yún cáng yě dù hán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论


* “云藏野渡寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云藏野渡寒”出自马戴的 《送杜秀才东游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

马戴简介

马戴

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。