“波定遥天出”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   马戴

波定遥天出”出自唐代马戴的《送朴山人归新罗》, 诗句共5个字。

浩渺行无极,扬帆但信风。
云山过海半,乡树入舟中。
波定遥天出,沙平远岸穷。
离心寄何处,目断曙霞东。

诗句汉字解释

浩渺行无极,扬帆但信风。
云山过海半,乡树入舟中。
波定遥天出,沙平远岸穷。
离心寄何处,目断曙霞东。

译文:
广阔无边的旅途,只能依靠风向来行船。
云山已经穿越海的一半,乡里的树木已经进入船舱。
波浪渐渐平息,海天相接,沙滩在视野尽头。
我怀着离别的心向何处寄托,眼睛目送日出的流光东去。

诗意:
这首诗是马戴写给朴山人送行的作品。诗人通过描绘旅途的浩渺和离别的心情,寄托了自己对朴山人的祝福和思念之情。诗中旅途的无穷无尽象征着人生的旅程,表达了对于离散别离的无奈和对未来的期待。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了行船的景象和离别的感觉。通过描绘波浪、云山和沙滩的景象,使诗歌充满了壮丽的气势和宏伟的场景。离别之情则通过诗人借景而发,使读者感受到了诗人内心的悲凉和思念之情。整首诗以其简练的表达方式和深刻的意蕴,给人一种清新明净的感觉,令人回味无穷。

全诗拼音读音对照参考


sòng pǔ shān rén guī xīn luó
送朴山人归新罗
hào miǎo xíng wú jí, yáng fān dàn xìn fēng.
浩渺行无极,扬帆但信风。
yún shān guò hǎi bàn, xiāng shù rù zhōu zhōng.
云山过海半,乡树入舟中。
bō dìng yáo tiān chū, shā píng yuǎn àn qióng.
波定遥天出,沙平远岸穷。
lí xīn jì hé chǔ, mù duàn shǔ xiá dōng.
离心寄何处,目断曙霞东。

“波定遥天出”平仄韵脚


拼音:bō dìng yáo tiān chū
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质  

网友评论


* “波定遥天出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“波定遥天出”出自马戴的 《送朴山人归新罗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

马戴简介

马戴

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。