“何处发天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处发天涯”出自唐代薛能的《夏雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé chǔ fā tiān yá,诗句平仄:平仄平平平。

全诗阅读

何处发天涯,风雷一道赊。
去声随地急,残势傍楼斜。
透树垂红叶,沾尘带落花。
潇湘无限思,闲看下蒹葭。


诗词类型:

《夏雨》薛能 翻译、赏析和诗意


夏雨

何处发天涯,风雷一道赊。
去声随地急,残势傍楼斜。
透树垂红叶,沾尘带落花。
潇湘无限思,闲看下蒹葭。

译文:
夏天的雨

从何处出发,遥赴天涯,风雷一同破碎。
离去的声音急促,像残存的力量依偎在楼前斜倚。
透过树叶,红叶垂落,雨滴沾着尘土带着花瓣一同坠落。
潇湘之地,思绪无尽,我闲来时悠闲地看着蒹葭低垂。

诗意和赏析:
这首诗描写了夏天的雨,表达了诗人对雨声的感受以及对美景的赞美。诗中使用了生动的形容词和动词,将雨声形容为“风雷一道赊”,表达了雨声之大的宏伟。离去的声音急促,直到石楼前,给人以一种不可思议的感觉。接着描写了雨中的美景,透过树叶,红叶垂落,雨滴带着花瓣沾上尘土一同坠落。最后,诗人沉浸在湖南潇湘之地的思绪中,闲来静坐,欣赏着丰美的风景。整首诗以雨声为线索,将雨声与大自然的景色相融合,表达了诗人对美丽景色和自然的赞美之情。

《夏雨》薛能 拼音读音参考


xià yǔ
夏雨

hé chǔ fā tiān yá, fēng léi yī dào shē.
何处发天涯,风雷一道赊。
qù shēng suí dì jí, cán shì bàng lóu xié.
去声随地急,残势傍楼斜。
tòu shù chuí hóng yè, zhān chén dài luò huā.
透树垂红叶,沾尘带落花。
xiāo xiāng wú xiàn sī, xián kàn xià jiān jiā.
潇湘无限思,闲看下蒹葭。

“何处发天涯”平仄韵脚


拼音:hé chǔ fā tiān yá

平仄:平仄平平平

韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻  

网友评论


薛能

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。