“翱翔曾在玉京天”的意思及全诗出处和翻译赏析

翱翔曾在玉京天”出自唐代南卓的《赠副戎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:áo xiáng céng zài yù jīng tiān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

翱翔曾在玉京天,堕落江南路几千。
从事不须轻县宰,满身犹带御炉烟。


诗词类型:

《赠副戎》南卓 翻译、赏析和诗意


《赠副戎》是唐代南卓写的一首诗,表达了主人公在政治上的不得志和失意之情。

中文译文:
曾经翱翔于皇宫的天空,如今却堕落到江南千里之外。
即使在地方任职,也无需担忧被人轻视,因为我的身上仍带有宫廷的烟火气象。

诗意和赏析:
这首诗以宫廷官员的身份为背景,表达了主人公在官场中失意的心情。诗中的"副戎"指的是官职名,而"玉京天"则指的是皇宫,象征权势与荣耀。主人公曾经在皇宫中翱翔,享受官职的荣宠,但如今却堕落到江南千里之外,失去了一切权势和地位。尽管主人公已不再担任重要职务,但他仍然保留着曾经的荣耀,体现在"满身犹带御炉烟"这句诗中。宫廷中有御炉供奉,而主人公离开宫廷后,仍然带着宫廷的气息,显示出他曾经的荣耀和身份地位。

整首诗以细腻流畅的语言展示了主人公内心的孤寂和沧桑。通过描绘主人公从皇宫堕落到江南路上的事实,寄寓了诗人对人世变幻和命运不可预测的思考。这首诗既传达了诗人心灵的痛苦和迷茫,同时也反映出唐代官场的现实与残酷。

《赠副戎》南卓 拼音读音参考


zèng fù róng
赠副戎

áo xiáng céng zài yù jīng tiān, duò luò jiāng nán lù jǐ qiān.
翱翔曾在玉京天,堕落江南路几千。
cóng shì bù xū qīng xiàn zǎi, mǎn shēn yóu dài yù lú yān.
从事不须轻县宰,满身犹带御炉烟。

“翱翔曾在玉京天”平仄韵脚


拼音:áo xiáng céng zài yù jīng tiān

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论