“哭尔春日短”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李群玉

哭尔春日短”出自唐代李群玉的《伤小女痴儿》, 诗句共5个字。

哭尔春日短,支颐长叹嗟。
不如半死树,犹吐一枝花。

诗句汉字解释

《伤小女痴儿》是李群玉创作的一首诗词,描绘了一个小女孩因为春天短暂而感到伤心。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
哭泣于春日短暂,
扶颐长时间地叹息。
与其像半死的树,
还不如吐出一朵花。

诗意:
这首诗词表达了一个小女孩对春天短暂的悲伤之情。她哭泣着说,春天来得太快,又走得太匆忙,让她感到无比的失望和哀伤。她感叹着,无论如何奋力张望,春天还是会离她而去,她的愿望无法实现。她认为自己就像一棵半死的树,只有一片凋谢的花朵,黯然无光。

赏析:
这首诗词以孩子自然率真的情感表达了一个生命的短暂,引发了读者对生命的思考。小女孩用泪水和叹息表达了对春天短暂性质的不满和悲伤。但她与成年人不同,她的悲伤更加直接而深刻,她的感受没有被世俗的假象所遮挡。她将自己与一棵半死的树做了比喻,象征着她的心灵在世俗的束缚下凋谢,只留下了最后一枝孤零零的花朵。这种对生命短暂和无法实现愿望的思考,引发了读者对生命的珍惜和对失去的悲伤。同时,在描绘伤感的情境中,凸显了小女孩纯真和单纯的美好,营造出一种幽静而伤感的情境。这首诗词通过形象生动的表达,让读者感受到小女孩内心强烈的情感,引发共鸣。

全诗拼音读音对照参考


shāng xiǎo nǚ chī ér
伤小女痴儿
kū ěr chūn rì duǎn, zhī yí cháng tàn jiē.
哭尔春日短,支颐长叹嗟。
bù rú bàn sǐ shù, yóu tǔ yī zhī huā.
不如半死树,犹吐一枝花。

“哭尔春日短”平仄韵脚


拼音:kū ěr chūn rì duǎn
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  

网友评论


* “哭尔春日短”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“哭尔春日短”出自李群玉的 《伤小女痴儿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。