“身应老海边”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贾岛

身应老海边”出自唐代贾岛的《送丹师归闽中》, 诗句共5个字。

波涛路杳然,衰柳落阳蝉。
行李经雷电,禅前漱岛泉。
归林久别寺,过越未离船。
自说从今去,身应老海边

诗句汉字解释

送别丹师归闽中,望着远去的波涛浩渺,凋落的柳树和嘹亮的蝉鸣。丹师携带行李穿越雷电,来到禅宗前辈漱洗的岛上泉水。他离开了长时间居住的寺庙,虽然还没有离开船上。他自言自语地说,从现在开始,他将永远离去,他的身体将在海边变老。

这首诗词写的是送别丹师归闽中的场景和心情。通过写波涛浩渺、衰柳落阳蝉等景象,诗人抒发了离别之时的伤感和无奈。诗人描绘了丹师穿越雷电,来到禅宗前辈曾经漱洗的岛上泉水的情景,表达了对丹师修行生活的理解和赞美。丹师虽然还未离开船上,但已经心意已决,要离开寺庙,离开世俗的尘嚣,选择独自在海边度过余生,这体现了对修行的坚定和追求。

整首诗以禅修的思维方式来表达离别之情,贾岛通过对自然景物的描写,以及对丹师修行生活的理解和赞美,展现了禅修者对返归自然、超脱尘世的向往,同时也表达了对丹师离去的不舍和敬佩之情。

全诗拼音读音对照参考


sòng dān shī guī mǐn zhōng
送丹师归闽中
bō tāo lù yǎo rán, shuāi liǔ luò yáng chán.
波涛路杳然,衰柳落阳蝉。
xíng lǐ jīng léi diàn, chán qián shù dǎo quán.
行李经雷电,禅前漱岛泉。
guī lín jiǔ bié sì, guò yuè wèi lí chuán.
归林久别寺,过越未离船。
zì shuō cóng jīn qù, shēn yīng lǎo hǎi biān.
自说从今去,身应老海边。

“身应老海边”平仄韵脚


拼音:shēn yīng lǎo hǎi biān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “身应老海边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身应老海边”出自贾岛的 《送丹师归闽中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贾岛简介

贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。