“听钟问寺名”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贾岛

听钟问寺名”出自唐代贾岛的《原东居喜唐温琪频至》, 诗句共5个字。

曲江春草生,紫阁雪分明。
汲井尝泉味,听钟问寺名
墨研秋日雨,茶试老僧铛。
地近劳频访,乌纱出送迎。

诗句汉字解释

《原东居喜唐温琪频至》是唐代诗人贾岛创作的一首诗词。该诗描述了诗人与友人唐温琪相见的场景和情感。

诗词的中文译文如下:
曲江的春草生长,紫阁上的雪分明。
我曾尝过汲井的泉水,询问过钟声所在的寺庙。
墨研在秋日的雨中湿润,茶在老僧的铛声中品尝。
因为地理位置近,我经常去拜访,乌纱几次出现送迎。

这首诗词表达了贾岛对友人唐温琪频繁相见的喜悦之情。诗人以曲江春草生、紫阁雪分明等景象作为开篇,烘托出春天的美丽和寺庙的庄严。接着,诗人描述了自己曾尝过泉水、询问过钟声、在雨中湿润墨研、品尝茶水的情节,把友人唐温琪描绘成了一个常常与自己相聚、亲切待客的形象。最后两句表达了友人唐温琪多次骑马迎接自己的情景。

整首诗情感真挚,描绘了友人频繁相聚的场景和情感,透露出诗人与友人之间的深厚情谊和友谊的真挚。诗中以自然景物和日常琐事为描写对象,通过细腻的描绘,展示了友人频繁相聚的喜悦和友情的珍贵。整体诗意简洁清新,赏心悦目。

全诗拼音读音对照参考


yuán dōng jū xǐ táng wēn qí pín zhì
原东居喜唐温琪频至
qǔ jiāng chūn cǎo shēng, zǐ gé xuě fēn míng.
曲江春草生,紫阁雪分明。
jí jǐng cháng quán wèi, tīng zhōng wèn sì míng.
汲井尝泉味,听钟问寺名。
mò yán qiū rì yǔ, chá shì lǎo sēng dāng.
墨研秋日雨,茶试老僧铛。
dì jìn láo pín fǎng, wū shā chū sòng yíng.
地近劳频访,乌纱出送迎。

“听钟问寺名”平仄韵脚


拼音:tīng zhōng wèn sì míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “听钟问寺名”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“听钟问寺名”出自贾岛的 《原东居喜唐温琪频至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贾岛简介

贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。