诗词:《冬夜》
译文:我在异乡中又经历了一个寒冬,孤苦似乎更加深沉。我辜负了瓢中的水,心境也是空虚。泪水在寒冷的枕上流淌,失去了旧山的方向。水面上结着浮萍,雪花和凋谢的柳树在风中一起舞动。天色尚未破晓,几只鸿鹄发出清脆的鸣叫声。
诗意:这首诗描绘了诗人贾岛在冬夜中的孤寂和寂寞。他在异乡度过了一个寒冬,感到自己的生活变得更加孤苦,心灵空虚。他思念家乡,却找不到回归的路。他在冷冰冰的枕头上流泪,感叹着失去了过去的自己。然而,他依然保持着敏感和对美的感受。他观察着水面上结冰的浮萍,欣赏着雪花和摇曳的柳树在寒风中的美丽。尽管生活困难,他依然保持着一颗纯真的心,用诗歌来表达自己的情感。
赏析:这首诗以贾岛独特的感悟力和敏感性描绘了冬夜的孤寂和寂寞。诗人处在一个陌生的环境中,没有归属感,深感寒冷和孤独。诗中运用了形象生动的描写,如泪水在寒冷的枕上流淌,水面上结着浮萍,雪花和凋谢的柳树在风中舞动等,表达了诗人内心的感受。尽管处境艰难,诗人依然能从自然中找到美的存在,并用诗歌来表达自己的情感。整首诗以质朴的语言、真挚的情感展示了贾岛诗歌中的深刻感悟和独特的审美观点。
全诗拼音读音对照参考
dōng yè
冬夜
jī lǚ fù jīng dōng, piáo kōng àng yì kōng.
羁旅复经冬,瓢空盎亦空。
lèi liú hán zhěn shàng, jī jué jiù shān zhōng.
泪流寒枕上,迹绝旧山中。
líng jié fú píng shuǐ, xuě hé shuāi liǔ fēng.
凌结浮萍水,雪和衰柳风。
shǔ guāng jī wèi bào, liáo lì liǎng sān hóng.
曙光鸡未报,嘹唳两三鸿。
“羁旅复经冬”平仄韵脚
拼音:jī lǚ fù jīng dōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬
网友评论
* “羁旅复经冬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羁旅复经冬”出自贾岛的 《冬夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。