“不到又逢秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

不到又逢秋”出自唐代贾岛的《雨中怀友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bú dào yòu féng qiū,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

对雨思君子,尝茶近竹幽。
儒家邻古寺,不到又逢秋


诗词类型:婉约 写景 女子 孤独 相思

《雨中怀友人》贾岛 翻译、赏析和诗意


《雨中怀友人》是唐代诗人贾岛创作的一首诗词。诗人表达了自己在雨中思忆友人的情感,同时抒发了对清幽之地、古寺和秋天的喜爱之情。

诗词的中文译文如下:

骤雨纷纷湿客心,
怀念友人在雨中。
喜欢品茗近竹间,
离家近寺寻灵氛。
无法避免在深秋,
往常不能去又到。

这首诗词的诗意主要在于唐代贾岛通过描绘自己在雨中思念友人的情感,表达了自己与友人的情谊之深。诗中也融入了作者对清幽之地、古寺和秋天的喜爱之情。

首先,雨水的纷纷而至,不仅湿透了诗人身上的衣衫,也湿润了他的心灵。抑郁的天气唤起了诗人对友人的思念之情,使得他更加渴望与友人相聚。

接着,诗人描绘了自己在雨中享受独处的情景。他喜欢在竹间品茗,静静地聆听雨声,享受着竹林的宁静和纯净。这种宁静与清雅的环境使得诗人更加思念友人,希望能够与友人分享这样的美好时刻。

其次,诗人提到了儒家邻近的古寺。这里的古寺给他带来了精神上的寄托和慰藉,使他在雨中寻找到了一种宁静和心灵的栖息之所。古寺所具有的庄严和宁静氛围也增加了诗人对友人的思念之情。

最后,诗人所描绘的场景发生在深秋。秋天是一个寂寥而美丽的季节,正如诗人所言,平日里不能到达的地方,这个秋天却来到了。这里可以理解为友人的离去,使得诗人无法再与友人相聚。深秋的到来将友人的离去更加浓重地刺痛了诗人的心灵。

这首诗词通过对雨水、茶、竹、古寺和秋天等自然、文化景观的描绘,传达了诗人深深的思念之情以及对清幽、宁静环境的向往。同时,这首诗词也可以从另一个角度理解,即诗人通过描绘这样的环境表达了对友人的思念,展示出友情和人情之温暖,并透露出一丝丝离愁别绪。整首诗词深情而含蓄,语言简练而富有意境,充分展示了贾岛诗人的才华和情感。

《雨中怀友人》贾岛 拼音读音参考


yǔ zhōng huái yǒu rén
雨中怀友人

duì yǔ sī jūn zǐ, cháng chá jìn zhú yōu.
对雨思君子,尝茶近竹幽。
rú jiā lín gǔ sì, bú dào yòu féng qiū.
儒家邻古寺,不到又逢秋。

“不到又逢秋”平仄韵脚


拼音:bú dào yòu féng qiū

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


贾岛

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

“不到又逢秋”的相关诗句