“宛似出嚣氛”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贾岛

宛似出嚣氛”出自唐代贾岛的《易州过郝逸人居》, 诗句共5个字。

每逢词翰客,邀我共寻君。
果见闲居赋,未曾流俗闻。
也知邻市井,宛似出嚣氛
却笑巢由辈,何须隐白云。

诗句汉字解释

《易州过郝逸人居》是唐代诗人贾岛创作的一首诗词,描述了作者与郝逸人共赏词章之时所感所想。

译文:
每逢写词的客人,邀请我一同去拜访你。
果然看见你闲居下的作品,却未曾在流俗中闻到过。
虽然知道你旁边有城市的喧嚣,却仿佛隐没在白云之间。
反倒是我自己那个小巢穴的孩子们,自然无欲无求,何必隐遁于白云之上呢?

诗意:
这首诗词描绘了诗人贾岛与郝逸人共赏词章之时的情景。诗人喜欢邀请郝逸人一同去寻找那些有才情的词作家,去了解他们的作品。但是,词作家在流行的文化圈子中并不为人所知,却过着闲散的生活。词作家选择了远离喧嚣的市井生活,仿佛隐身于白云之中,而诗人自己的生活却普通平凡,没有必要隐遁。诗人通过描写这样的情景,表达了对闲散自在生活的向往。

赏析:
贾岛是唐代杰出的“豪放派”诗人之一,他以豪放洒脱的诗风和深沉的哲理见称。在这首诗词中,贾岛通过对比自己和郝逸人的生活状态,表达了他对于宁静闲散的生活和远离尘嚣的向往。诗中运用了对比手法,通过描写词作家与诗人不同的生活境遇,突出了自己内心深处的感慨和思考。整首诗词情感真挚,对现实生活和内心追求做了巧妙的结合,展现出诗人独特的情感和思维方式。

全诗拼音读音对照参考


yì zhōu guò hǎo yì rén jū
易州过郝逸人居
měi féng cí hàn kè, yāo wǒ gòng xún jūn.
每逢词翰客,邀我共寻君。
guǒ jiàn xián jū fù, wèi zēng liú sú wén.
果见闲居赋,未曾流俗闻。
yě zhī lín shì jǐng, wǎn sì chū xiāo fēn.
也知邻市井,宛似出嚣氛。
què xiào cháo yóu bèi, hé xū yǐn bái yún.
却笑巢由辈,何须隐白云。

“宛似出嚣氛”平仄韵脚


拼音:wǎn sì chū xiāo fēn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论


* “宛似出嚣氛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宛似出嚣氛”出自贾岛的 《易州过郝逸人居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贾岛简介

贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。