宿孤馆
落日投村戍,
愁生为客途。
寒山晴后绿,
秋月夜来孤。
橘树千株在,
渔家一半无。
自知风水静,
舟系岸边芦。
译文:
夕阳投下乡村边上的孤寂宿馆,
忧愁在我身为旅人的路上产生。
寒山晴朗后绿意盎然,
秋夜中孤独的月光来临。
馆内有千株柚树,
而渔家却有一半空荡。
我自知,这里的风水宁静,
船只系在岸边的芦苇上。
诗意:
这首诗描绘了作者入夜时在乡村孤寂的宿馆中留宿的情景。落日西下,他寻找住宿的地方,但所处的环境却带来了沉重的忧愁。然而,当寒山晴朗后,大自然的美景带来了一丝安慰,但也凸显了夜晚的孤独感。宿馆内有许多柚树,但渔船却大部分空置,这展示了乡村生活的萧条和冷清。然而,作者自知宿馆的风水是宁静的,船只系在岸边的芦苇上,表达了无论身处何处,内心的宁静和坚守。
赏析:
这首诗表达了一个旅人对孤独和寂寞的感受。作者通过描绘自然景色和农村生活的细节,将自己的内心状态与周围环境相呼应。诗中的愁和孤特别凸显了作者处在陌生环境中的无助和不安。然而,作者又通过描述宿馆的宁静和风水来传递他内心的宁静和坚持。整体而言,这首诗表达了作者在旅途中的孤独和思乡之情,同时呈现了他积极面对困境的姿态和坚定的信念。
全诗拼音读音对照参考
sù gū guǎn
宿孤馆
luò rì tóu cūn shù, chóu shēng wèi kè tú.
落日投村戍,愁生为客途。
hán shān qíng hòu lǜ, qiū yuè yè lái gū.
寒山晴后绿,秋月夜来孤。
jú shù qiān zhū zài, yú jiā yī bàn wú.
橘树千株在,渔家一半无。
zì zhī fēng shuǐ jìng, zhōu xì àn biān lú.
自知风水静,舟系岸边芦。
“愁生为客途”平仄韵脚
拼音:chóu shēng wèi kè tú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞
网友评论
* “愁生为客途”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁生为客途”出自贾岛的 《宿孤馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。