送李生回旧居
一从征战后,故社几人归。
薄宦离山久,高谈与世稀。
夕阳当板槛,春日入柴扉。
莫却严滩意,西溪有钓矶。
中文译文:送别李生回到他的旧居。
自从经历了征战之后,故友们纷纷归来。
曾经受过贫苦而离开故山已很久,与世隔绝的高谈已罕见。
夕阳正照在门槛上,春日的气息已进入柴扉。
不要忽视滩边的景致,那里有西溪的钓鱼石。
诗意与赏析:这首诗写的是诗人温庭筠送别李生回到他的旧居的场景。诗人通过描绘归乡的朋友们,展现了他们曾经经历过的征战和漂泊的艰苦,以及他们渐渐与世隔绝的高谈。诗人通过描写夕阳照在门槛上和春天的气息透入柴门的画面,表达了对友人的美好祝福和对故乡的深情。最后一句则告诫李生不要忽视滩边的景致,暗示李生回到旧居后依然可以享受到美好的自然风景和休闲的垂钓时光。整首诗以简洁而质朴的语言,表现了对归乡友人的思念和祝福,同时也透露出对自然美景的赞美和对人生安逸的向往。
sòng lǐ shēng guī jiù jū
送李生归旧居
yī cóng zhēng zhàn hòu, gù shè jǐ rén guī.
一从征战后,故社几人归。
báo huàn lí shān jiǔ, gāo tán yǔ shì xī.
薄宦离山久,高谈与世稀。
xī yáng dāng bǎn kǎn, chūn rì rù chái fēi.
夕阳当板槛,春日入柴扉。
mò què yán tān yì, xī xī yǒu diào jī.
莫却严滩意,西溪有钓矶。
拼音:xī xī yǒu diào jī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微