光风亭夜宴妓有醉殴者
吴国初成阵,
王家欲解围。
拂巾双雉叫,
飘瓦两鸳飞。
中文译文:光风亭夜宴中,有一个妓女因为醉酒而发生了冲突。
诗意和赏析:这是一首描写唐代温庭筠参加宴会时的情景的诗词。吴国刚刚构建好阵势,而宴会上的王家正计划解救围困。然而,宴会上的气氛瞬间变得紧张起来,因为一名醉酒的妓女发生了冲突。诗人用非常简洁的语言,描绘了这一瞬间的情景。
诗人以一种轻盈、优美的方式,刻画了这一混乱的场景。在宴会的光风亭上,翩翩起舞的双雉雄鸟炫耀其美丽的羽毛,宛如在庆祝这个宴会。而瓦片在飘零中,像两只舞动的鸳鸯一起飞翔。这些象征着愉快和和谐的形象,与酒醉中的冲突形成鲜明对比。
这首诗以朴素而又精巧的语言,将整个场景勾勒出来,展示了温庭筠对细节的敏感和把握。通过对景物的描绘,诗人将读者带入了宴会的现场,感受到了那种兴奋和美丽的氛围。
总之,这首诗通过对宴会场景的描绘,展示了温庭筠细腻而独到的诗才。诗人以简练的词语,勾勒出了一幅美丽而又紧张的画面,营造出了独特的诗意。
全诗拼音读音对照参考
guāng fēng tíng yè yàn jì yǒu zuì ōu zhě
光风亭夜宴妓有醉殴者
wú guó chū chéng zhèn, wáng jiā yù jiě wéi.
吴国初成阵,王家欲解围。
fú jīn shuāng zhì jiào, piāo wǎ liǎng yuān fēi.
拂巾双雉叫,飘瓦两鸳飞。
“拂巾双雉叫”平仄韵脚
拼音:fú jīn shuāng zhì jiào
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸
网友评论
* “拂巾双雉叫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂巾双雉叫”出自温庭筠的 《光风亭夜宴妓有醉殴者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。