“中夜永怀听叠漏”的意思及全诗出处和翻译赏析

中夜永怀听叠漏”出自唐代李频的《长安即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng yè yǒng huái tīng dié lòu,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

全诗阅读

长遇豪家不敢过,此身谁与取高科。
故园久绝书来后,南国空看雁去多。
中夜永怀听叠漏,先秋归梦涉层波。
愁人白发自生早,我独少年能几何。


诗词类型:

《长安即事》李频 翻译、赏析和诗意


《长安即事》是唐代诗人李频所作。这首诗描述了作者身处长安的时代背景和个人遭遇,表达了对故乡和时光流转的思念之情。

这首诗的中文译文大致为:

长时间不敢进入长安豪门,
如今身份这么不起眼,
离开故园已久,只能写信来往,
南方的人们只能空望迁徙的雁群。

深夜中长久地听着滴水的声音,
早在秋天回到故乡的梦中穿越了汹涌的波浪。
忧伤的人的头发早早地变白了,
我一个人能留下多少青春呢。

这首诗意味深长,揭示了长安的社会阶层分明、等级森严的特点。作者身份低微,不敢进入长安的豪门,彰显出封建社会的压抑和个体命运的无奈。同时,诗中通过描写长安的南方壮丽景色、听雨夜的思念和对时光流逝的感慨,表达了对故乡和逝去时光的思念之情。

通过对生活的细腻观察和对人生的深思,诗人表现了对社会现象的独特洞察力和对人生命运的无奈与思索。该诗形式简练,语言深含哲理,是一首具有时代特色和个人情感的佳作。

《长安即事》李频 拼音读音参考


cháng ān jí shì
长安即事

zhǎng yù háo jiā bù gǎn guò, cǐ shēn shuí yǔ qǔ gāo kē.
长遇豪家不敢过,此身谁与取高科。
gù yuán jiǔ jué shū lái hòu,
故园久绝书来后,
nán guó kōng kàn yàn qù duō.
南国空看雁去多。
zhōng yè yǒng huái tīng dié lòu, xiān qiū guī mèng shè céng bō.
中夜永怀听叠漏,先秋归梦涉层波。
chóu rén bái fà zì shēng zǎo, wǒ dú shào nián néng jǐ hé.
愁人白发自生早,我独少年能几何。

“中夜永怀听叠漏”平仄韵脚


拼音:zhōng yè yǒng huái tīng dié lòu

平仄:平仄仄平平平仄

韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  

网友评论


李频

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。