译文:
望着月亮,心中疑惑是否能得到桂花的邂逅,
春天又要等到秋天。
杏花开放时,槐花已经凋落,
愁苦来了,又去了,这样的岁月已经有几年了。
诗意:
这首诗具有一种哀怨的情感,表达了诗人对于时间流逝的无奈和对于事物变迁的感慨。诗人以望月的形式,揭示了自己对于爱情的渴望与苦恼。诗中杏花开放与槐花凋落的对比,表达了时间的流转和事物的更替,同时也暗喻了爱情的变化和失去。愁苦的来去,更是凸显了诗人内心的痛苦与无奈。
赏析:
李频是唐代末年的诗人,他的诗作多以抒发胸怀、表达情感为主。《述怀》这首诗以望月为背景,通过对于月亮、花朵的描绘反映了诗人对于流逝时光和失去爱情的苦恼和焦虑。诗句简短有力,语言简练,意境深远,抓住了人们对于时间和爱情的共同感受。整首诗以望月疑惑与春天等到秋天,早春杏花与晚春槐花,愁去愁来过几年等手法,把时光的流逝与爱情的变幻相结合,使诗意更为丰富。
总体来说,《述怀》是一首表达诗人对于时间流逝和爱情的忧虑的抒情诗,其中的对比和象征手法使诗意更加深刻,给人以思考和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
shù huái
述怀
wàng yuè yí wú de guì yuán, chūn tiān yòu dài dào qiū tiān.
望月疑无得桂缘,春天又待到秋天。
xìng huā kāi yǔ huái huā luò, chóu qù chóu lái guò jǐ nián.
杏花开与槐花落,愁去愁来过几年。
“春天又待到秋天”平仄韵脚
拼音:chūn tiān yòu dài dào qiū tiān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
* “春天又待到秋天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春天又待到秋天”出自李频的 《述怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。